18.4.1878 Fredrik Idestam–LM

Svensk text

|1|

Heders vän!

Lyckligen hemkommen från PburgPetersburg skyndar jag meddela Dig, att ganska ringa utsigt thyvärr förefinnas för att kunna fördelaktigt realisera ”Kumo”. Sedan den nemligen under större delen af senaste sommar legat i PburgPetersburg för försäljning och då af Karpe utbjudits åt höger & venster för tillochmed 25 000 Rblrubel, utan att någon velat reflektera till anbudet, emedan båten genom nybyggnaden blifvit så sank och trög, att den visat sig nästan oanvändlig som sjöbåt, ha man nu ytterst svårt att kunna placera den för något sådant ändamål som den enligt sin natur torde vara afsedd att betjena. – Efter särskida underhandlingar lyckades det dock att få personen i fråga att ånyo åtaga sig båtens försäljning (äfven han hade den ifjor i uppdrag förgäfves) och ville han nu försöka att realisera den för ett helt annat ändamål än vi tänkt oss, om det på något vis blifve möjligt. Med betraktande af alla dessa omständigheter kunde jag icke fastställa edra anspråk till mera än 30 000 Rblrubel, men trodde han|2| att icke ens detta nettopris skulle erhållas för densamma. För att nu emellertid kunna opera för sitt nya ändamål med båten behöfver han nödvändigt en genomskärningsritning af båten både på tvären och längden och får jag derföre anhålla att Du ville vara god och beordra verkstaden i Björneborg, som ju nybyggt densamma, att med första till mig här insända dessa ritningar, för att af mig vidare befordras. – Om Du ville göra denna anhållan hos Rosenlew, som ju nu eger verkstaden, per telegraf vore så mycket bättre, emedan möjligheten att placera båten måhända kan vara beroende af att affären snart bringas till afslutning. – Ledsamt är det väl att mina meddelanden icke kunna vara mera uppmuntrande men när en artikel enligt allmän uppfattning kommit i dåligt rop är det svårt att få den väl placerad mera.

Beträffande vårt nya fabrikat lyckades jag deremot erhålla de bästa vitsord och emottog äfven några profbeställningar hvilka helt säkert, om blekningen utfaller tillfredsställande hos dem likasom hos oss, skola åtföljas af större order i denna artikel. Straxt efter påsk börja vi arbeta uppå dessa proforders|3| utförande och hoppas således redan kunna vara i full gång med den nya fabriken tills verkliga leveranser på större qvantiteter skola afslutas. – Ja om detta allt ville lyckas så som det nu synes lofva, då vore de goda åren för Nokia åter i annalkande. –

Tillönskande Eder alla en god helg förblifver jag under många helsningar

din tillgifnaste

Fredrik Idestam.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Heders vän!

Lyckligen hemkommen
från PburgPetersburg skyndar jag meddela Dig, att ganska
ringa utsigt thyvärr förefinnas för att kunna
fördelaktigt realisera ”Kumo”. Sedan den nemligen
under större delen af senaste sommar legat
i PburgPetersburg för försäljning och då af Karpe
utbjudits åt höger & venster för tillochmed
25 000 Rblrubel, utan att någon velat reflektera
till anbudet, emedan båten genom nybyggna-
den blifvit så sank och trög, att den
visat sig nästan oanvändlig som sjöbåt,
ha man nu ytterst svårt att kunna
placera den för något sådant ändamål som
den enligt sin natur torde vara afsedd att
betjena. – Efter särskida underhandlingar
lyckades det dock att få personen i fråga
att ånyo åtaga sig båtens försäljning
(äfven han hade den ifjor i uppdrag förgäfves)
och ville han nu försöka att realisera den
för ett helt annat ändamål än vi tänkt
oss, om det på något vis blifve möjligt.
Med betraktande af alla dessa omständig-
heter kunde jag icke fastställa edra anspråk
till mera än 30 000 Rblrubel, men trodde han
|2| att icke ens detta nettotillagtpris skulle erhållas för
densamma. För att nu emellertid kunna
opera för sitt nya ändamål med båten
behöfver hantillagt nödvändigt en genomskärnings-
ritning af båten både på tvären och längdentillagt och får jag derföre an-
hålla att Du ville vara god och beordra
verkstaden i Björneborg, som ju nybyggt
densamma, att med första till mig här
insända dessa ritningar, för att af mig
vidare befordras. – Om Du ville göra den-
na anhållan hos Rosenlew, som ju nu
eger verkstaden, per telegraf vore så
mycket bättre, emedan möjligheten att
placera båten måhända kan vara
beroende af att affären snart brin-
gas till afslutning. – Ledsamt är
det väl att mina meddelanden icke kunna
vara mera uppmuntrande men när en
artikel enligt allmän uppfattningtillagt kommit i dåligt rop
är det svårt att få den väl placerad mera.

Beträffande vårt nya fabrikat
lyckades jag deremot erhålla de bästa
vitsord och emottog äfven några prof-
beställningar hvilka helt säkert, om blek-
ningen utfaller tillfredsställande hos dem
likasom hos oss, skola åtföljas af större
order i denna artikel. Straxt efter påsk
börja vi arbeta uppå dessa proforders
|3| utförande och hoppas således redan kun-
na vara i full gång med den nya fabriken
tills verkliga leveranser på större qvan-
titeter skola afslutas. – Ja om detta allt
ville lyckas så som det nu synes lofva,
då vore de goda åren för Nokia åter i
annalkande. –

Tillönskande Eder alla en god helg
förblifver jag under många helsningar

din tillgifnaste

Fredrik Idestam.

Dokumentet i faksimil