28.8.1881 LM–Theodor Bruun

Svensk text

Högtärade herr geheimeråd!

Då Ni härförleden besökte mig i Riihimäki och pratade om inkvarteringsfrågan förhöll jag mig mycket passiv. Olika sidor av frågan var mindre bekanta för mig då. Därför hade jag inte genast en färdig åsikt. Efter att jag nu har funderat lite över de berörda punkterna har jag i all korthet annoterat min åsikt och jag tar mig friheten att härmed översända denna annotation till Er. Detta sker utan annat anspråk än att förfullständiga det som berör min andel i det nämnda samtalet. Jag kände mig särskilt manad till det eftersom jag i vissa delar i frågan hyser åsikter som delvis skiljer sig från Era.

Jag upprepar min försäkran om att iaktta tystnad om detta samtal och tecknar med fullkomligaste högaktning

Er
tillgivne tjänare

L. Mechelin

|3|

Om det i en blifvande författning angående inqvarteringen skulle sägas, att Finland befrias från skyldigheten att i fredstid prestera qvarter åt ryska och finska trupper o. s. v., så vore detta visserligen en oegentlig lokution, ty det är icke landet såsom sådant, som detta anses åligga, utan egarena af fastigheter jemte opriviligierade stadsinvånare. Endast i en internationel uppgörelse mellan Finland och Ryssland kunde denna lokution användas, i fråga om de ryska trupper som i landet placeras. Men det är ju icke nu fråga om en traktat, utan om en finsk förordning, om ock öfverenskommelse med ryska styrelsen före dess utfärdande är af nöden.

I ständernas framställning rörande denna sak (slutet af ständsständernas svar på kejs. prop.kejserlig proposition nr 41) begagnas de rätta uttrycken. Der talas om förmildrande af förpligtelsen för kommun eller dess enskilda medlemmar etc.

Jag kan ej finna huru denna fråga skulle kunna på ett tillfredsställande sätt lösas annorlunda än genom fullständigt bifall till denna ständernas anhållan.

Der begäres ju blott befrielse från presterandet af ståndqvarter under fredstid. Sådant qvarter behöfver ej hastigt improviseras. Dislokationer i fredstid äro i allmänhet ej plötsliga. De kunna genom kasernbygnad eller upphyrande af rum förberedas. Från åstadkommandet af ståndqvarter under krigstid samt tillfälligt qvarter åt genomtågande trupp vare sig i freds- eller krigstid begäres|4| ej befrielse, ej heller från dylik prestation med anledning af lägermöten eller tillfällig kommendering. Man har således beaktat de omständigheter, som kunna göra anspråket på qvarter oeftergifligt.

Att befrielsen skulle gälla äfven de finska, icke blott de ryska trupperna, torde ej böra fattas såsom en ”captatio benevolentiae”lat. strävan efter att uppnå välvilja. Det finnes ju stater, som till och med i sina grundlagar hafva det stadgadt, att inqvartering under fredstid ej får ega rum. Det är respekten för hemfriden, som i sådant stadgande fått sitt uttryck. Och om folket betalar skatter, medelst hvilka qvarter (kaserner) för den finska militären anskaffas, så kan detta ingalunda identifieras med inqvarteringsskyldigheter. Dennas karaktär är att vara ett onus som skall in natura presteras af invånarena i de kommuner, som råka blifva utsedda till garnisonsorter. Skatter för uppförande af kaserner hafva således just till ändamål att göra inqvarteringen öfverflödig. – Uppenbart är ock att ständerna icke kunna åtaga sig skatter för betäckande af de ryska truppernas logeringskostnader, ty dels vore detta ett afsteg från kejsar Alexander Ie à propositionen till Borgå landtdag ”om uppbörden af kronoutskylderna” gifna förklaring, att de finska statsinkomsterna blott skola användas till landets eget bästa, dels skulle för ett sådant subventionerande af den ryska militärbudgeten ingen hållbar rättsgrund kunna anföras. Det är derför tydligt att, såsnart de finska kommunerna erkännas befriade från skyldigheten att i fredstid prestera ståndqvarter|5| åt ryska trupper, de deraf vållade kostnader och utgifter böra drabba den ryska, icke den finska budgeten. Visserligen har den finska militiefonden äfven härintills haft utgifter med anledning af ryska truppers inqvartering; – men icke omedelbart eller såsom en subvention åt ryska budgeten, utan blott såsom bidrag till vissa finska kommuner för att lindra deras öfverdrifvet stora inqvarteringstunga.

Nu då finsk nationalmilitär åter uppställas, kan, till stöd för dessa rätts- och billighetssynpunkter, utan tvifvel äfven åberopas ingressen till K. inqvart.Kejserliga inqvarterings reglementet af 31 januari 1812.

Om det statueras en viss fix summa att årligen levereras från ryska statskassan till den finska, mot skyldigheten för finska staten att betala de qvarter, som måste åt rysk militär upphyras sedan kommunernas inqvart-skyldighet upphört, så åhvälfvas finska staten en ganska vansklig entreprenad, hvars resultat beror på omständigheter som den icke har i sin makt, såsom hyrornas stigande, de härstädes placerade ryska truppernas numerär m. m.

Vidhåller man från rysk sida anspråket, att någon bestämning måste träffas, som innebär garanti för erhållande af behöfliga qvarter (åt befälet), emot ersättning derför, så bör detta anspråk utan gensägelse uppfyllas, men riktigast vore väl att ställa så, att ersättningen skall motsvara den faktiska kostnaden. En tariff för detta ändamål torde det vara mycket svårt att en gång för alla a priori uppgöra, då hyresprisen starkt variera mellan skilda orter och på olika tider, hvarförutom äfven omfånget af de qvarter|6| som begäras, är underkastadt vexlingar. En fix tariff för dessa ersättningar kan derför medföra nästan lika stora olägenheter, som nyss berörda arrangement af en fix årlig ersättningssumma till finska staten. Visserligen kan det framkalla trakasserier, om vid hvarje ny dislocering de faktiska hyreskostnaderna skola utrönas och läggas till grund för ersättningen. Men omöjligt är det dock ej, att härvid komma till skåliga och måttliga hyror, vare sig att guvernören ensam, eller han jemte andra, kompromissariskt afgöra om hyresbelopp som anmärkts såsom alltför höga. I hvarje fall synes detta vara enda utvägen hvarigenom hela den effektiva kostnaden, den må vara större eller mindre, drabbar hvarken finska staten eller finsk kommun, utan endast den ryska staten, på hvars bestämmande det ock beror huru stora och komfortabla qvarter dess officerer skola få och huruvida truppstyrkan på en ort skall ökas eller minskas.

I fråga om de finska kaserner, som nu af rysk militär bebos och hvilkas öfverlåtande till dess fortfarande bega- gnande sammanbundits med inqvarteringsfrågan, är min tanke den, att de icke borde af finska staten försäljas, – af skäl nemligen, att det i allmänhet är klokare politik att icke åt annan statsmyndighet abalienera sådan den finska statens inom dess eget territorium belägna fastighet, som under förändrade förhållanden kan blifva för honom sjelf behöflig. Då dispositionen af dessa kaserner likväl nu skall åt den ryska militärförvaltningen öfverlåtas, vore det visserligen rationelt och riktigt att för desamma betinga sig en hyresersättning.|7| Men om så vore, att inqvarteringsfrågans lyckliga lösning befordras genom att gratis upplåta sagda kaserner, – en sak för hvars bedömande jag icke har nödig inblick i situationen, – så vore väl detta ett giltigt skäl att låta alla hyresanspråk falla. Dock borde, i hvardera händelsen, kasernernas underhåll besörjas och bekostas af den ryska förvaltningen, enär ledsamma förvecklingar annars kunde uppstå.

L. Mechelin

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Hochgeehrter Herr Geheimerath!

Als Sie mich letztens in
Riihimäki mit Besprechung
der Einquartierungsfrage beehrten,
verhielt ich mich sehr passiv.
Verschiedene Seiten dieser Frage
waren mir früher nicht näher
bekannt, ich konnte daher mit
meiner Ansicht darüber nicht
augenblicklich fertig sein. Nach-
|2| dem ich jetzt ein wenig über
die betreffenden Punkte nach-
gedacht, habe ich meine Mei-
nung in aller Kürze annotirt
und erlaube mir diese Anno-
tation Ihnen hiermit zu über-
senden. Es geschieht ohne andern
Anspruch, als das erwähnte
Gespräch, was meinen Antheil
daran betrifft, zu vervollständigen.
Ich fühlte mich dazu namentlich
deshalb veranlasst, weil ich
über einige Momente dieser
Frage Ansichten hege die von
den Ihrigen theilweise abweichen.

Mein Versprechen, über jenes
Gespräch vollkommene Verschwie-
genheit zu beobachten, wiederholend,
zeichne mit vollkommenster Hoch-
achtung

Ihr
ergebenster Diener

L. Mechelin

|3|

Om det i en blifvande författning angående in-
quarteringen skulle sägas, att Finland befrias från skyl-
digheten att i fredstid prestera quarter åt ryska och finska
trupper o. s. v., så vore detta visserligen en oegentlig lokution
ty det äro icke landet såsom sådant, som detta anses åligga,
utan egarena af fastigheter jemte opriviligierade stadsinvånare.
Endast i en internationel uppgörelse mellan Finland och Ryss-
land kunde denna lokution användas, i fråga om de
ryska trupper som i landet placeras. Men det är ju icke
nu fråga om en traktat, utan om en finsk förordning,
om ock öfverenskommelse med ryska styrelsen före dess
utfärdande är af nöden.

I ständernas framställning rörande denna sak (slutet
af ständsständernas svar på kejs. prop.kejserlig proposition nr 41) begagnas de rätta uttrycken.
Der talas om förmildrande af förpligtelsen för kommunen
eller dess enskilda medlemmar etc.

Jag kan ej finna huru denna fråga skulle
kunna på ett tillfredsställande sätt lösas annorlunda
än genom fullständigt bifall till denna ständernas
anhållan.

Der begäres ju blott befrielse från presterandet af
ståndquarter under fredstid. Sådant quarter behöfver
ej hastigt improviseras. Dislokationer i fredstid äro i
allmänhet ej plötsliga. De kunna genom kasernbyggnad
eller upphyrande af rum förberedas. Från åstadkommandet
af ståndquarter under krigstid samt tillfälligt quarter
åt genomtågande trupp vare sig i freds- eller krigstid begärs
|4| ej befrielse, ej heller från dylik prestation med anledning
af lägermöten eller tillfällig kommendering. Man har
således beaktat de omständigheter, som kunna göra
anspråket på quarter oeftergiftigt.

Att befrielsen skulle gälla äfven de finska, icke blott
de ryska trupperna, torde ej böra fattas såsom en
”captatio benevolentiae”. Det finnes ju stater, som till och
med i sina grundlagar hafva det stadgadt, att inquartering
under fredstid ej får ega rum. Det är respekten för hem-
friden, som i sådant stadgande fått sitt uttryck. Och
om folket betalar skatter, medelst hvilka quarter (kaserna)
för den finska militären anskaffas, så kan detta ingalunda
identifieras med inquarteringsskyldigheter. Dennas karaktär
är att vara ett oms som skall in natura presteras
af invånarena i de kommuner, som råka blifva utsedda
till garnisonsorter. Skatter för uppförande af kasererna
hafva således just till ändamål att göra inquarteringen
öfverflödig. – Uppenbart är ock att ständerna icke
kunna åtaga sig skatter för betäckande af de ryska
truppernas logeringskostnader, ty dels vore detta ett
afsteg från kejsar Alexandre Ie à [...]oläslig/saknad text propositionen till Borgå
landtdag gifnastruket ”om uppbörden af kronoutskylderna” gifna
förklaring, att de finska statsinkomsterna blott skola an-
vändas till landets eget bästa, dels skulle för ett
sådant subventionerande af den ryska militärbudgeten
ingen hållbar rättsgrund kunna anföras. Det är derför
tydligt att, såsnart de finska kommunerna erkännas be-
friade från skyldigheten att i fredstid prestera ståndquarter
|5| åt ryska trupper, de deraf vållade kostnader och utgifter
böra drabba den ryska, icke den finska budgeten. Visserligen
har den finska militisfonden äfven härintills haft utgifter
med anledning af ryska truppers inquartering; – men
icke omedelbart eller såsom en subvention åt ryska budgeten,
utan blott såsom bidrag till vissa finska kommuner
för att lindra deras öfverdrifvet stora inquarteringstunga.

Nu då finsk nationalmilitär åter uppställas, kan,
till stöd för dessa rätts- och billighetssynpunkter, utan
tvifvel äfven åberopas ingressen till K. inquart.Kejserliga inquarterings reglementet
af 31 januari 1812.

Om det statueras en viss fix summa att årligen
levereras från ryska statskassan till den finska, mot skyl-
digheten för finska staten att betala de quarter, som måste åt
rysk militär upphyras sedan kommunernas inquart-skyl-
dighet upphört, så åkvälfvas finska staten en ganska vansklig
entreprenad, hvars resultat beror på omständigheter som
den icke har i sin makt, såsom hyrornas stigande, de härstädes
placerade ryska truppernas numerär m. m.

Vidhåller man från ryskastruket sida anspråket, att någon
bestämning måste träffas, som innebär garanti för erhållande
af behöfliga quarter (åt befälet), emot ersättning derför, så
bör detta anspråk utan gensägelse uppfyllas, men riktigast
vore väl att ställa så, att ersättningen skall motsvara
den faktiska kostnaden. En tariff för detta ändamål torde
det vara mycket svårt att en gång för alla a priori uppgöra,
då hyresprisen starkt variera mellan skilda orter och
på olika tider, hvarförutan äfven omfånget af de quarter
|6| som begäras, är underkastadt vexlingar. En fix tariff för
dessa ersättningar kan derför medföra nästan lika stora
olägenheter, som nyss berörda arrangement af en fix årlig
ersättningssumma till finska staten. Visserligen kan det
framkalla trakasserier, om vid hvarje ny dislocering
de faktiska hyreskostnaderna skola utrönas och läggas
till grund för ersättningen. Men omöjligt är det dock ej,
att härvid komma till skåliga och måttliga hyror, vare sig
att guvernören ensam, eller hantillagt jemte andra, kompromissariskt
afgöra om hyresbelopp som anmärkts såsom alltför höga.
I hvarje fall synes detta vara enda utvägen hvarigenom
hela den effektiva kostnaden, den må vara större eller
mindre, drabbar hvarken finska staten eller finsk kom-
mun, utan endast den ryska staten, på hvars bestäm-
mande det ock beror huru stora och komfortabla quarter
dess officerer skola få och huruvida truppstyrkan på en
ort skall ökas eller minskas.

I fråga om de finskatillagt kaserner, som nu af rysk militär
bebos och hvilkas öfverlåtande till dess fortfarande bega[...]oläslig/saknad text
gnande sammanbundits med inquarteringsfrågan, är
min tanke den, att de icke borde af finska staten försäljas,
– af skäl nemligen, att det i allmänhet är klokare politiskt
att icke åt annan statsmyndighettillagt abohinera sådan den finska statens inom dess eget
territorium belägna fastighet, som under förändrade förhållanden
kan blifva för honom sjelf behöflig. Då dispositionen
af dessa kaserner likväl nutillagt skall åt den ryska militär-
förvaltningen öfverlåtas, vore det visserligen rationelt
och riktigt att för desamma betinga sig en hyresersättning.
|7| Men om så vore, att inquarteringsfrågans lyckliga
lösning befordras genom att gratis upplåta sagda
kaserner, – en sak för hvars bedömande
jag icke har nödig inblick i situationen, – då
vore väl detta ett giltigt skäl att låta alla hyres-
anspråk falla. Dock borde, i hvardera händelsen,
kasernernas underhåll besörjas och bekostas
af den ryska förvaltningen, enär ledsamma för-
vecklingar annars kunde uppstå.

L. Mechelin

Dokumentet i faksimil