4.4.1880 Robert Costiander–LM
Finsk text
Voipaala 4. huhtikuuta 1880
Rakas Leo!
Sydämelliset kiitokset kirjeistäsi 26. maaliskuuta ja 3. huhtikuuta sekä lohdutuksesta, jota soit minulle Gustaf Adolfin tulevaisuuden suhteen.
Sigrid on nyt tullut kotiin, joskaan ei vielä täysin tervehtyneenä. Hänen lääkärinsä on luvannut lähettää minulle pyytämäni kirjalliset ohjeet, ennen sitä en voi sallia hänen käyttävän sinun ystävällistä kutsuasi tulla Helsinkiin.
Huutokauppa pidettiin myrskyn raivotessa 2. huhtikuuta. Tuotto jäi mitättömäksi. Vaunuista ei tehty tarjouksia lainkaan. Vain muutama vanha puolimätä reki huudettiin muutamalla markalla. Jälkimmäisessä kirjeessä esittämäsi epäilys, että olisin huutokaupassa vilustunut, osoittaa näkijän kykyäsi. Istun nyt kurkku aivan kipeänä turvonneena ja lievässä kuumeessa.
Torstenin hiehot lähtivät tänään, sinun hiehoasi hoidetaan kuten tähänkin asti mutta Frejan hieho poikii 2–3 viikon sisällä eikä sitä voi heti sen päälle laittaa pitkälle kävelylle täältä Laitialaan
Sydämelliset terveiset kaikille
Robert
Nielemisvaikeudet aiheuttavat myös kirjoittamisvaikeuksia, joten kirjeistä tulee näin lakonisia.
Original (transkription)
Woipala den 4 April 1880.
Älskade Leo!
Hjertligt tackar jag Dig för
brefven af den 26 Mars och
3 April, samt för den tröst
Du lemnade mig i frågan
om Gustaf Adolfs framtid.
Sigrid är nu hemkommen,
men ännu icke fullkomligt
återställd. Hennes läkare
har lofvat tillsända mig en
skriftlig regime hvarom
jag anhållit; derförinnan
kan jag icke tillåta henne
att begagna sig af Din vän-
liga inbjudning till Helsing-
fors. –
Auktionen försiggick un-
der den rasande stormen
den 2 April. Inkomsten blef
högst obetydlig. På equipa-
|2|
ger gjordes inga anbud
alls. Endast några gamla
halfruttna slädor inropodes
för några mark.
Din i det sednare brefvet
uttalade förmodan att jag
vid auktionen skulle hafva
förkylt mig, utvisar Din
siare blick. Jag sitter nu
med tillsvullnad hals och
lindrig feber.
Torstens qvigor afgingo i
går. Dina skola vårdas
som härintills, men Frejas
qviga kommer att bära
innom 2 à 3 veckor och kan
väl strax derefter icke före-
taga en så lång prome-
nad, som härifrån till
Laitiala.
Hjertliga helsningar från
alla genom
Robert.
Svårighet att svälja framkal-
lar äfven svårighet att skrifva,
hvarföre brefven bli så lako-
niska!
Robert
Woipala den 4 April 1880.
Älskade Leo!
Hjertligt tackar jag Dig för brefven af den 26 Mars och 3 April, samt för den tröst Du lemnade mig i frågan om Gustaf Adolfs framtid.
Sigrid är nu hemkommen, men ännu icke fullkomligt återställd. Hennes läkare har lofvat tillsända mig en skriftlig regime hvarom jag anhållit; derförinnan kan jag icke tillåta henne att begagna sig af Din vänliga inbjudning till Helsingfors. –
Auktionen försiggick under den rasande stormen den 2 April. Inkomsten blef högst obetydlig. På equipa|2|ger gjordes inga anbud alls. Endast några gamla halfruttna slädor inropodes för några mark.
Din i det sednare brefvet uttalade förmodan att jag vid auktionen skulle hafva förkylt mig, utvisar Din siare blick. Jag sitter nu med tillsvullnad hals och lindrig feber.
Torstens qvigor afgingo i går. Dina skola vårdas som härintills, men Frejas qviga kommer att bära innom 2 à 3 veckor och kan väl strax derefter icke företaga en så lång promenad, som härifrån till Laitiala.
Hjertliga helsningar från alla genom
Robert.
Svårighet att svälja framkallar äfven svårighet att skrifva, hvarföre brefven bli så lakoniska!
Robert