11.9.1878 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Älskade Alexandra!

Jag skall i korthet berätta hvad som tilldragit sig sedan jag skref dig ett brefkort från Riihimäki d. 8de. Det är ej mycket.

Jag anlände till Nokia söndags e. m.eftermiddag, fann bygnaden treflig, trädgård och omgifning utmärkt vackra, men Maria sjuk. Hon har redan alltsen återkomsten från Fredrikshamn, dit hon följde sina flickor, varit krasslig, – nervös värk, nedstämdt lynne och sömnlöshet.

Följande morgon kl. ½ 10 afreste jag derifrån till TforsTammerfors, gjorde ett kort besök på linnespinneriet,|2| for med bantåget kl. 11, 50 min., och anlände till Notsjö kl ½ 5. Hvilken glädje att återse lilla Cely frisk och duktig! Hon har mått bra hela tiden, och ehuru hon ofta haft ledsamt efter sin mamma, så har det dock till öfvervägande del varit mycket roligt.

Med mig anlände edra bref från Berlin till små flickorna. Allmän förtjusning. Torsten och jag gladde oss äfven så hjertligt deröfver att ni har haft det trefligt redan under resan. Hvad skall det då icke bli i Paris! Före afresan uppsatte Torsten och jag det telegram som jag hoppas att du emottagit idag till kaffe|3|bordet. – Kl. 2 igår afreste vi från Notsjö, – jag med Cely och Fanny C., i den nya vackra trillan. Mina reskamrater voro mycket snälla, – men sedan vi passerat ThusTavastehus blef Cely sömnig och sof sedan ända till HforsHelsingfors blott med afbrott af vistelsen på Riihimäki.

Betjeningen visste ej vänta oss – jag hade glömt underrätta dem fastän jag trodde mig ha gjort det, – men ett tu tre hade Kaka kokat ägg, och Anna bäddat sängarne.

Just nu var jag och väckte Cely, som ber hjertligen helsa och tacka för fjäderbollspelet, hvilket gjorde henne stor glädje.

Vårt nya thékök ser utmärkt bra ut; möblerna|4| ha anländt, men äro ännu ej upptagna.

Idag kl. 1 inviges finska skolans nya hus. Såsom ordförande hos stadsfullmäktige är jag inviterad, och skall naturligtvis bege mig dit.

Nu måste Mina få springa till bantåget. Imorgon hoppas jag få ditt första bref från Paris.

Adiö! Helsa Jenny! Snart mera från

din

Leo.

Finsk text

Rakas Alexandra!

Kerron lyhyesti, mitä on tapahtunut sen jälkeen, kun kirjoitin sinulle postikortin Riihimäellä 8. päivänä. Ei paljoakaan.

Saavuin Nokialle sunnuntaina iltapäivällä, rakennus oli mukava, puutarha ja ympäristö suurenmoisen kauniita, mutta Maria oli sairaana. Hän oli jo palattuaan Haminasta, minne hän oli vienyt tyttärensä, ollut kipeänä, – hermosärkyä, alakuloisuutta ja unettomuutta.

Seuraavana aamuna kello ½ 10 matkustin sieltä Tampereelle, vierailin pikaisesti pellavakehräämöllä, lähdin junalla kello 11, 50 min. ja saavuin Nuutajärvelle kello ½ 5. Oli suuri ilo nähdä jälleen pikku Cely terveenä ja reippaana! Hän on jaksanut hyvin kaiken aikaa, ja vaikka hänellä on usein ollutkin ikävä äitiään, hänellä on silti enimmäkseen ollut oikein hauskaa.

Mukanani saapuivat kirjeenne Berliinistä pikkutytöille. Yleistä ihastusta. Torsten ja minä ilahduimme myös sydämemme pohjasta siitä, että teillä on ollut hauskaa matkallanne. Millaista teillä sitten onkaan Pariisissa! Ennen lähtöäni Torsten ja minä laadimme sähkeen, jonka toivon sinun saaneen tänään kahvipöytääsi. – Eilen kello 2 lähdimme Nuutajärveltä, – minä Celyn ja Fanny Calamniuksen kanssa uusilla kauniilla avovaunuilla. Matkatoverini olivat oikein kilttejä, – mutta Hämeenlinnan jälkeen Celyä alkoi väsyttää, ja hän nukkui sitten Helsinkiin asti paitsi Riihimäen pysähdyksen aikana.

Palvelijat eivät osanneet odottaa meitä – olin unohtanut ilmoittaa heille, vaikka olin luullut tehneeni sen, – mutta tuossa tuokiossa Kaka oli keittänyt munia ja Anna sijannut vuoteet.

Juuri nyt kävin herättämässä Celyn, joka lähettää sydämelliset terveiset ja kiittää sulkapallopelistä, joka ilahdutti häntä suuresti.

Uusi teekeittiömme näyttää erinomaisen hyvältä; huonekalut ovat saapuneet, mutta niitä ei ole vielä otettu esiin.

Tänään kello 1 avataan suomalaisen koulun uusi talo. Kaupunginvaltuuston puheenjohtajana minut on kutsuttu, ja aion tietenkin lähteä sinne.

Nyt Minan täytyy rientää junalle. Huomenna toivon saavani ensimmäisen kirjeesi Pariisista.

Hyvästi! Terveisiä Jennylle! Lisää on luvassa pian

sinun

Leo.

Original (transkription)

|1|

Till Paristillagt senare

Älskade Alexandra!

Jag skall i korthet be-
rätta hvad som tilldragit sig
sedan jag skref dig ett brefkort
från Riihimäki d. 8de. Det är
ej mycket.

Jag anlände till Nokia
söndags e. m.eftermiddag, fann bygnaden
treflig, trädgård och omgifning
utmärkt vackra, men Maria
sjuk. Hon har redan alltsen
återkomsten från Fredrikshamn,
dit hon följde sina flickor, varit
krasslig, – nervös värk, ned-
stämdt lynne och sömnlöshet.

Följande morgon kl. ½ 10 afreste
jag derifrån till TforsTammerfors, gjorde ett
kort besök på linnespinneriet,
|2| for med bantåget kl. 11, 50 min.,
och anlände till Notsjö kl ½ 5.
Hvilken glädje att återse
lilla Cely frisk och duktig!
Hon har mått bra hela tiden,
och ehuru hon ofta haft led-
samt efter sin mamma, så
har dettillagt dock till öfvervägande del
varit mycket roligt.

Med mig anlände edra
bref från Berlin till små
flickorna. Allmän förtjusning.
Torsten och jag gladde oss äfven
så hjertligt deröfver att ni
har haft det trefligt redan
under resan. Hvad skall det
då icke bli i Paris! Före
afresan uppsatte Torsten och
jag det telegram som jag hoppas
att du emottagit idag till kaffe-
|3|bordet. – Kl. 2 igår afreste
vi från Notsjö, – jag med Cely
och Fanny C., i den nya vackra
trillan. Mina reskamrater
voro mycket snälla, – men
sedan vi passerat ThusTavastehus blef
Cely sömnig och sof sedan ända
till HforsHelsingfors blott med afbrott
af vistelsen på Riihimäki.

Betjeningen visste ej vänta
oss – jag hade glömt underrätta
dem fastän jag trodde mig ha
gjort det, – men ett tu tre
hade Kaka kokat ägg, och
Anna bäddat sängarne.

Just nu var jag och väckte
Cely, som ber hjertligen helsa
och tacka för fjäderbollspelet,
hvilket gjorde henne stor glädje.

Vårt nya thékök ser ut-
märkt bra ut; möblerna
|4| ha anländt, men äro ännu
ej upptagna.

Idag kl. 1tillagt inviges finska
skolans nya hus. Såsom
ordförande hos stadsfullmäktige
är jag inviterad, och skall natur-
ligtvis bege mig dit.

Nu måste Mina få springa
till bantåget. Imorgon hoppas
jag få ditt första bref från Paris.

Adiö! Helsa Jenny!
Snart mera från

din

Leo.

Dokumentet i faksimil