29.10.1874 Johannes Jernström–LM

Svensk text

|1|

Herr Professor!

Resan till staden med potater aflopp bra, i så fall att karlarna återvände idag. Priset steg till ungefär 10 ssilver prper tnatunna. För 3 tnrtunnor hafre, insända med häst, föratt få potäterna till Gardet uppkörde, erhålls 16 ssilver, men hafren var endast engång kastad.

Af qvigorna har Norna burit, äfvensom af korna Smultra. På angler qvigorna börjar drägtighetstecknen nu framträda, ehuru jag för någon tid sedan misströstade att endast den ena vore ”tung”. Men af de andra qvigorna är en ”gall”: Nella, fallen efter Skogens Ko. Då hon åtskilliga gånger blifvit betäckt utan fram|2|gång och då tvifvelsamt är, huru vida hon kan bli drägtig, skulle jag anse bäst att döma den till döden. Likaså kunde den qviga, som köptes från Wådö äfven nerslagtas eller säljas, helst den ännu varit för ung till betäckning och komme dessa båda kräk i annat fall att under hela vintern födas utan nytta. Då de äro af mera opålitlig stam tycker jag att deras underhåll blir för dyrt detta år och kunde i deras ställe ett par bärkor inköpas. Såväl mjölkkorna som de för slagt afsedda erhålla potäter, hvaraf riklig tillgång förefinnes. Ehuru gallringen blir dyr, måste vi dock fortfara dermed, innan potäterna läggas i källrarne.

Plöjning har pågått med 7 à 8 par dagligen.

Högaktningsfullt,

Johannes Jernström

Finsk text

Herra professori!

Kaupunkimatka perunoiden kera sujui hyvin niin että miehet palasivat tänään. Hinta nousi suunnilleen 10 markkaan tynnyriltä. Kolmesta kauratynnyristä, jotka lähettiin hevosella jotta ne saataisiin perille kaartiin, saatiin 16 markkaa, mutta kaura oli vain kertaalleen käsiteltyä.

Hiehoista Norna on kantanut, lehmistä Smultra. Anglerhiehoissa alkaa näkyä tiineyden merkkejä vaikka vähän aikaa sitten epäiin, että niistä vain toinen olisi ”raskaana”. Mutta muista hiehoista yksi, ”maho” Nella on joutunut metsän lehmäksi. Sitä astutettiin useaan kertaan vailla menestystä ja koska oli epävarmaa, saataisiinko sitä lainkaan kantavaksi, katsoin parhaaksi tuomita sen teurastettavaksi. Myös Wådöstä otettu hieho täytyy joko teurastaa tai myydä, koska se olisi vielä liian nuori kantamaan ja muuten olisi käynyt niin, että nuo molemmat elikot olisi ruokittu koko talven ilman hyötyä. Koska myöskään niiden kannasta ei ole varmuutta, niin ajattelen, että niiden ylläpito tulee liian kalliiksi ja niiden tilalle voitaisiin ostaa pari lehmävasikkaa. Sekä lypsylehmät että teuraaksi menevät saavat perunaa, jota nyt on yllin kyllin. Vaikka karsiminen tulee kalliiksi, meidän täytyy jatkaa sitä niin kauan kun perunat ovat kellareissa. Kynnöt ovat jatkuneet 7–8 parilla päivässä.

Kunnioittaen

Johannes Jernström

Original (transkription)

|1|

Herr Professor!

Resan till staden med potater
aflopp bra, i så fall att karlarna
återvände idag. Priset steg till ungefär
10 ssilver prper tnatunna. För 3 tnrtunnor hafre, insända
med häst, föratt få potäterna till Gar-
det uppkörde, erhålls 16 ssilver, men haf-
ren var endast engång kastad.

Af qvigorna har Norna burit,
äfvensom af korna Smultra. På ang-
ler qvigorna börjar drägtighetsteck-
nen nu framträda, ehuru jag för nå-
gon tid sedan misströstade att endast
den ena vore ”tung”. Men af de andra
qvigorna är en ”gall”: Nella, fallen ef-
ter Skogens Ko. Då hon åtskilliga
gånger blifvit betäckt utan fram-
|2| gång och då tvifvelsamt är, huru
vida hon kan bli drägtig, skulle
jag anse bäst att döma den till
döden. Likaså kunde den qviga,
som köptes från Wådö äfven ner-
slagtas eller säljas, helst den ännu
varit för ung till betäckning och kom-
me dessa båda kräk i annat fall
att under hela vintern födas utan
nytta. Då de äro af mera opålit-
lig stam tycker jag att deras under-
håll blir för dyrt detta år och kunde i
deras ställe ett par bärkor inköpas.
Såväl mjölkkorna som de för slagt af-
sedda erhålla potäter, hvaraf riklig till-
gång förefinnes. Ehuru gallringen blir
dyr, måste vi dock fortfara dermed,
innan potäterna läggas i källrarne.

Plöjning har pågått med 7 à 8 par dagligen.

Högaktningsfullt,

Johannes Jernström

Dokumentet i faksimil