28.5.1877 Aline Toppelius–Alexandra Mechelin

28.5.1877 Aline Toppelius–Alexandra Mechelin

Svensk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Chère Madame

Marie va de plus en
plus molsvårtytt. Je crois que le Mort, ce
grand libérateur que j’appelle de tous
mes voeuxsvårtytt ne peut plus tarder
longtemps. Toute la nuite nous l’avons
attendue, toute la journée également, mais
chaque fois qu’on lastruket croit Marietillagt finie, va lui
retire
svårtytt la [...]oläslig/saknad text, ou on lui fait respirer
à l’Oxygèn et elle revit – revit pour
recommencer à étouffer et à mourir qlqs
instants plus tard. Oh, c’est affreux.
Je vous télégrahierai naturellement,
n’est-ce pas que vous viendrez à mon
aide? Je suis étrangère à tous et me
sente si peu pratique. De plus je n’en
poursvårtytt plus, je suis morte de fatigue
|2| d’émotion et de tristesse. Donc au
au revoir, chère Madame, prions le bon
Dieu que ce soit bientôt.

Aline Toppelius

Vous-a-t-on remis la sacoche brune de
Marie oubliée à l’Hotel et contenant son
passe-port? On en aura besoin, je pense.

Nous sommes tous si navrés
que je ne sais qu’ajouter à
ces lignes. Nous sommes
prêts à partir au premier
appel. Que ne sommes-nous
libres pour aller aider Mlles
|3| Toppelius dans ses soins
si dévoués!

Nos compliments et nos
souvenirs bien affectueux
à toute la chère famille
Mechelin que votre pauvre
amie aime tant.

Dokumentet i faksimil