19.9.1875 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Älskade vän!

Tack för sist – Gårdagen föga arbetat. Först öfverläggningar med Gummerus och Idestam till kl. ½ 6. – Sedan hos Henrik till 10, för att han ville tala om sina affärer med Svensson m. m. Han är litet skralare igen. För mig var det kärt att han kände behöf af öppet och broderligt meddelande.

Janne och Götha såg jag som hastigast. Hon har embellerat. Om de ej redan idag komma till Botby, så komma de med mig om tisdag. En kyss till dig och Cely från

gubben

Leo.

Finsk text

Rakas ystävä!

Kiitos viimeisestä – Eilen en juuri tehnyt töitä. Aluksi neuvottelut Gummeruksen ja Idestamin kanssa kello ½ 6een. – Sitten Henrikin luona 10een, koska hän halusi puhua liikeasioistaan Svenssonin kanssa ynnä muuta. Hän on taas vähän heikommassa kunnossa. Minulle oli mieluista, että hän tunsi tarvetta kertoa asiasta avoimesti ja veljellisesti.

Jannea ja Göthaa näin pikaisesti. Götha on kaunistunut. Elleivät he tule Puotilaan jo tänään, he tulevat kanssani tiistaina. Suukon sinulle ja Celylle lähettää

ukkosi

Leo.

Original (transkription)

|1|

Älskade vän!

Tack för sist – Gårdagen föga
arbetat. Först öfverläggningar med Gumme-
rus och Idestam till kl. ½ 6. – Sedan
hos Henrik till 10, för att han ville tala
om sina affärer med Svensson m. m.
Han är litet skralare igen. För mig var
det kärt att han kände behöf af öppet
och broderligt meddelande.

Janne och Götha såg jag som hastigast.
Hon har embellerat. Om de ej redan idag
komma till Botby, så komma de med mig
om tisdag. En kyss till dig och Cely från

gubben

Leo.

Dokumentet i faksimil