13.10.1880 Torsten Costiander–LM

Svensk text

|1|

Älskade Leo!

Tack för 2 brefven af d. 9 jemte 2 vexlar å Sr 863:65 tillsstillsammans! Jag beklagar och är mycket ledsen att Du skulle få så oväntadt, tråkigt bråk med våra Rotmannska vexlar. – Den röda mannen är en säker, men långsam betalare och derföre hade väl Heitmann begagnat tillfället att genom O. Lindblad, som är hans hyresgäst, få en del af vår årsgamla fordran indrifven. I alla fall skulle Rotmann förtjena sig en skrapa för den Sidorovska vexeln. – Förlåt omaket!

Dina debiteringar har jag noterat. –

Nu debiterar jag å min sida för

Debet

1880 Oktbroktober 8. A.svårtytt 1 tunna 1a hvete jemte forsling till Nokori qvarn & retour – 40 mk
Qvarntull i Nokori – 5:50
Fmkfinska mark 45:50

Credit

” 11. Per 3 L℔lispund 10 skålpund hvetekli à 1 mkmark 10 p.penni ” 3:85
” Saldo mig till godo – 41:65
Fmkfinska mark 45:50 p.penni

Då mjölet torde utgöra circa 11 L℔lispund 10 skålpund, blir resultatet 3 mkmark 60 prper L℔lispund, som icke just är billigt; – men godt bör mjölet vara. –

Det expedieras i dag till Järvelä & Laitiala, täckt med bresenning till vår station, kommer således torrt till Järvelä; derifrån till Laitiala borde det äfven täckas!

Vår resa måste definitivt utsättas till Lördagen d. 16 dsdennes, såsom Jenny redan meddelat Alexandra. – Genom henne få vi säga Dig farväl. Rubba icke Dina reseplaner för ett ängsligt afsked skull. – God mine skall dock i alla fall hållas. – Härhos p. r. vexlarpostremissväxlar till Dina ordres enl.enligt omstående specifnspecifikation. Skicka med Alexandra 200 rubel. – Resten insätta å kreditivet. –

Hjertliga helsningar! Farväl!

Din broder

Torsten.

|2|

Postremissvexlar

1.) Finlands Banks, BborgBjörneborg No 9538. Fmkfinska mark 107:19
2) do No 9540 ” 129:70
3) FöreningBankens, HforsHelsingfors No 2571. ” 132:27
4) do, UborgUleåborg No 3057. ” 51:94
5) do, TforsTammerfors No 6085. ” 184:35
6) do, Borgå No 6346. ” 234:90
7) Nordiska BnBanken, Heinola No 2852 ” 202:50
8) do Jyväskylä No 3554 ” 563:59
9) do TforsTammerfors No 6686 ” 225:10
Fmkfinska mark 1 831:54 pen.penni
991:19
840:35

P. S. Mitt korn af i medeltal 13 L℔lispund vigt betalas redan i full vagnslast fritt å Urdiala station med 1.90 prper L℔lispund. (neml.nämligen Toijala Bryggeri Bolag)

E. Nyqvist har bjudit 1.90 i Hfors.

För rågen har Boye tills dato icke reflekterat till 1.80 fritt å Urdiala.


All min hafre levereras under vintern till Gust. A. Lindblom enl.enligt på våren gällande pris, hvarom vi torde kunna enas med honom.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Älskade Leo!

Tack för 2 brefven af d. 9 jemte 2 vexlar å Sr 863:65 tillsstillsammanstillagt! Jag beklagar och är mycket ledsen
att Du skulle få så oväntadt, tråkigt bråk med våra Rotmannska
vexlar. – Den röda mannen är en säker, men långsam betalare
och derföre hade väl Heitmann begagnat tillfället att genom O.
Lindblad, som är hans hyresgäst, få en del af vår årsgamla
fordran indrifven. I alla fall skulle Rotmann förtjena sig en
skrapa för den Sidorovska vexeln. – Förlåt omaket!

Dina debiteringar har jag noterat. –

Nu debiterar jag å min sida för

Debet

1880tillagt Oktbroktober 8. A.svårtytt 1 tunna 1a hvete jemte forsling till Nokori
qvarn & retour –
40 mk
Qvarntull i Nokori – 5:50
Fmkfinska mark 45:50

Credit

” 11. Per 3 L℔lispund 10 skålpund hvetekli à 1 mkmark 10 p.penni ” 3:85
” Saldo mig till godo – 41:65
Fmkfinska mark 45:50 p.penni

Då mjölet torde utgöra circa 11 L℔lispund 10 skålpund, blir resultatet 3 mkmark 60 prper L℔lispund,
som icke just är billigt; – men godt bör mjölet vara. –

Det expedieras i dag till Järvelä & Laitiala, täckt med bresenning
till vår station, kommer således torrt till Järvelä; derifrån till Laitiala
borde det äfven täckas!

Vår resa måste definitivt utsättas till Lördagen d. 16 dsdennes, såsom
Jenny redan meddelat Alexandra. – Genom henne få vi säga Dig farväl.
Rubba icke Dina reseplaner för ett ängsligt afsked skull. – God mine
skall dock i alla fall hållas. – Härhos p. r. vexlarpostremissväxlar till Dina ordres enl.enligt omstående
specifnspecifikation. Skicka med Alexandra 200 rubel. – Resten insätta å kreditivet. –

Hjertliga helsningar! Farväl!

Din broder

Torsten.

|2|

Postremissvexlar

1.) Finlands Banks, BborgBjörneborg No 9538. Fmkfinska mark 107:19
2) do No 9540 ” 129:70
3) FöreningBankens, HforsHelsingfors No 2571. ” 132:27
4) do, UborgUleåborg No 3057. ” 51:94
5) do, TforsTammerfors No 6085. ” 184:35
6) do, Borgå No 6346. ” 234:90
7) Nordiska BnBanken, Heinola No 2852 ” 202:50
8) do Jyväskylä No 3554 ” 563:59
9) do TforsTammerfors No 6686 ” 225:10
Fmkfinska mark 1 831:54 pen.penni
991:19
840:35

P. S. Mitt korn af i medeltal 13 L℔lispund vigt betalas redan i full vagnslast
fritt å Urdiala station med 1.90 prper L℔lispund. (neml.nämligen Toijala Bryggeri Bolag)

E. Nyqvist har bjudit 1.90 i Hfors.

För rågen har Boye tills dato icke reflekterat till 1.80 fritt å Urdiala.


All min hafre levereras under vintern till Gust. A. Lindblom enl.enligt
våren gällande pris, hvarom vi torde kunna enas med honom.

Dokumentet i faksimil