21.6.1878 Elin Mechelin–LM
Finsk text
Ingen text, se faksimil eller transkription.
Original (transkription)
|1|
Wiborg, den 21. Juni 1878.
Bäste Leo!
Felix är mycket
dålig ehuru ännu vid medve-
tande; – hans bortgång endast
en tidsfråga. Sedan i förrgår af-
ton har feber inträdt hvilken san-
nolikt kommer att påskynda slu-
tet. Ännu i förrgår gick han stödd
af Deli och mig till matrummet
der han intog sin middag, men
sedan dess har han ej lemnat sän-
gen. – I går afton erhöll Felix
Nattvarden. – – – –
Jag skrifver detta på det att döds-
budet ej må komma till dig allt-
för oförberedt. – I dag skrifver jag
äfven till Adolf under adress HforsHelsingfors,
kanske kan Oscar få brefvet honom
tillhanda om han är på resa f. n. v.för närvarande –
Låt mig veta din och Adolfs adress
för den närmaste framtiden.
Med blödande hjerta din tillgifna
Elin.
Wiborg, den 21. Juni 1878.
Bäste Leo!
Felix är mycket dålig ehuru ännu vid medvetande; – hans bortgång endast en tidsfråga. Sedan i förrgår afton har feber inträdt hvilken sannolikt kommer att påskynda slutet. Ännu i förrgår gick han stödd af Deli och mig till matrummet der han intog sin middag, men sedan dess har han ej lemnat sängen. – I går afton erhöll Felix Nattvarden. – – – –
Jag skrifver detta på det att dödsbudet ej må komma till dig alltför oförberedt. – I dag skrifver jag äfven till Adolf under adress HforsHelsingfors, kanske kan Oscar få brefvet honom tillhanda om han är på resa f. n. v.för närvarande –
Låt mig veta din och Adolfs adress för den närmaste framtiden.
Med blödande hjerta din tillgifna
Elin.