16.2.1873 S. Rönnbäck–LM

Svensk text

|1|

Högädle Herr Magister!

Härjemte får jag bifoga redovisning öfver stockaffären som och öfver penninge utgifterne. Af närslutne redovisning synes, att de penningar jag erhållit för stockaffärens bedrifvande, äro slut, och beder jag Herr Magistern vara af den godheten och sist, med inkommande Thorsdags post den 20 Dennes, tillsända mig under mitt namn, wia Lahtis, 2 000 FmsFinska mark silver. För att möjligtvis hinna få hela summan levererad, så måste påskyndas med arbetet innan vintern tager slut. I nästa vecka blir forslingen af stocken något närmare och på grund deraf, mera släpad, samt omkostnaderna möjligtvis något mindre.

Den 12 Dennes erhöll jag skrifvelse ifrån Herrar|2| W Gutzeit et coskogsindustriföretaget W. Gutzeit & co hvari de låfvade att i slutet af veckan hitsända en mann för att bese stocken. Ännu ej har någon hvarit här, troligen infinner mannen sig här inkommande vecka och skall jag sedan underrätta Herr Magister om mannens utlåtande om stocken.

Osäkert om resultatet vid levereringen af stocken blir prisert enligt denna medföljande redovisning, Dock tror jag att skillnaden ej borde bli stor.

För öfrigt intet nytt af värde, endast nästan försträng sysselsättning.

Framhärdar med sann Högaktning

S. Rönnbäck

Förteckning öfver sågblock som tills dato ifrån Laitiala skog blifvit nedsläpade på Wesijärvi is vid Laitiala strand.Se faksimil

Finsk text

Kunnioitettava Herra maisteri

Liitän tähän mukaan selvityksen tukkiasioista ja rahankäytöstä. Selvityksestä käy ilmi, että tukkiafääreihin saamani rahat ovat loppu ja pyydän, että herra maisteri on hyvä ja viimeistään ensi torstain postissa, 20. päivä, lähettää minun nimelläni Lahden kautta 2 000 markkaa. Jotta koko määrän saisi mahdollisesti toimitettua eteenpäin, täytyy kiirehtiä töiden saamiseksi loppuun ennen kuin talvi on lopussa. Ensi viikolla tukit kaadetaan hiukan lähempää ja sen vuoksi ehditään vetää enemmän, myös kustannukset ovat ehkä hieman pienemmät.

Sain 12. tätä kuuta kirjeen herroita W. Gutzeit & co, he lupaavat lähettää viikon lopulla miehen tänne tukkeja katsomaan. Vielä ei ole ketään täällä käynyt, mies tulee luultavasti tulevalla viikolla ja ilmoitan silloin herra maisterille heti mitä hän on sanonut tukeista.

Epävarmuus tukkien eteenpäin saamisesta voi vielä vaikuttaa laskelmassa olevaan hintaan, mutta luulen että erotus ei ole suuri. Muuten ei mitään merkittävää uutta, paitsi että työtä on ankarasti.

Syvästi kunnioittaen

S. Rönnbäck.

Luettelo sahatukeista, jotka tähän mennessä on Laitialan metsästä kuljetettu Vesijärven jäältä Laitialan rantaan

#taulukkoa ei suomennettu#

Original (transkription)

|1|

Högädle Herr Magister!

Härjemte får jag bifoga redovisning öfver
stockaffären som och öfver penninge utgifterne.
Af närslutne redovisning synes, att de penningar jag
erhållit för stockaffärens bedrifvande, äro slut, och
beder jag Herr Magistern vara af den godheten
och sist, med inkommande Thorsdags post den 20
Dennes, tillsända mig under mitt namn, wia
Lahtis, 2 000 FmsFinska mark silver. För att möjligtvis hinna
få hela summan levererad, så måste påskyndas med
arbetet innan vintern tager slut. I nästa vecka
blir forslingen af stocken något närmare och på
grund deraf, mera släpad, samt omkostnaderna möj-
ligtvis något mindre.

Den 12 Dennes erhöll jag skrifvelse ifrån Herrar
|2| W Gutzeit et co hvari de låfvade att i slutet af vec-
kan hitsända en mann för att bese stocken. Ännu
ej har någon hvarit här, troligen infinner mannen
sig här inkommande vecka och skall jag sedan under-
rätta Herr Magister om mannens utlåtande om
stocken.

Osäkert om resultatet vid levereringen af stocken
blir prisert enligt denna medföljande redovisning,
Dock tror jag att skillnaden ej borde bli stor.

För öfrigt intet nytt af värde, endast nästan för-
sträng sysselsättning.

Framhärdar med
sann Högaktning

S. Rönnbäck

Förteckning öfver sågblock som tills dato ifrån Laitiala
skog blifvit nedsläpade på Wesijärvi is vid Laitiala strand.

Dokumentet i faksimil