19.8.1873 Wilhelm Rosenlew–LM

Svensk text

|1|

Heders Vän!

Tack för Dina begge wänliga skrifwelser af den 8. o Juli 11. Aug.Augusti hvarföre får meddela att Y. Fieandt numera är engagerad hos oss. Hans lönewilkor äro wisst höga, men hoppas jag att han besitter sådan förmåga att affären som han kommer att handhafwa har den nytta af honom att mannen är sin lön wärd.

Han är äfwen förberedd derpå att platsen är ganska arbetsdryg, ty om sommarn kan göromålen ofta blifwa slut först 11 à 12. på natten.

Första intrycket af honom är godt, hvarföre jag tror om han blott är willig och flitig, att ni skola blifva belåtna med hwarandra.

Liksom en nyhet kan jag berätta Dig att Du jemte flere andra (Krogius Sourander Strömberg Pipping) blifva af Lönegren uppstämda att såsom wittnen höras i en påbörjad process af honom emot sina kuratorer. Han fordrar oss på 1 ½ million för dålig skötare af hans egen|2|gendomar, origtig försäljning v. m. d.vid mera dylikt

Hwad vi uti denna sak skola wittna är mig alldeles obekant, men får Du troligen snart kännedom derom.

Lönegren skall i September resa utrikes för att föra twenne af sina flickor i pension till Schweitz, så att det är möjligt att wittnesförhöret kommer att försiggå först efter hans hemkomst.

Din wän och tjenare

W. Rosenlew.

Finsk text

Kelpo ystävä!

Kiitos ystävällisistä kirjeistäsi 8 ja 11. elokuuta, ja niiden johdosta voin ilmoittaa, että Y. Fieandt on nyt palkattu meille. Hänen palkkaehtonsa ovat kyllä korkeat, mutta toivon, että hänellä on sellaista kykyä hoitamissaan liikeasioissa, että hänestä on hyötyä meille ja silloin mies on palkkansa arvoinen.

Hän on myös varautunut siihen, että paikka on varsin työläs, sillä kesällä työtehtävät loppuvat usein vasta 11–12 yöllä. Ensivaikutelma hänestä on hyvä, joten jos hän vain on halukas ja ahkera, niin uskon, että olemme tyytyväiset toisiimme. Uutisena voin kertoa sinulle, että Lönengren on määrännyt sinut useiden muiden (Krogius, Sourander, Strömberg, Pipping) ohella kuultavaksi hänen pesänhoitajiaan vastaan käynnistämässään oikeusjutussa. Hän vaatii meiltä puoltatoista miljoonaa korvauksena omaisuutensa huonosta hoidosta, omaisuuden virheellisistä myymisistä jne. Minulle on täysin epäselvää, mitä meidän tässä asiassa pitää todistaa, mutta sinä varmaankin saat siitä pian tiedon.

Lönegren matkustaa syyskuussa ulkomaille viedäkseen kaksi tyttäristään täysihoitolaan Sveitsiin, joten on mahdollista, että kuuleminen tapahtuu vasta hänen paluunsa jälkeen.

Ystäväsi ja palvelijasi

W. Rosenlew

Original (transkription)

|1|

Heders Vän!

Tack för Dina begge wänliga skrifwelser
af den 8. o Juli 11. Aug.Augusti hvarföre får meddela att
Y. Fieandt numera är engagerad hos oss. Hans
lönewilkor äro wisst höga, men hoppas jag att
han besitter sådan förmåga att affären som han
kommer att handhafwa har den nytta af honom
att mannen är sin lön wärd.

Han är äfwen förberedd derpå att platsen är
ganska arbetsdryg, ty om sommarn kan göromålen
ofta blifwa slut först 11 à 12. på natten.

Första intrycket af honom är godt, hvarföre
jag tror om han blott är willig och flitig, att ni
skola blifva belåtna med hwarandra.

Liksom en nyhet kan jag berätta Dig att
Du jemte flere andra (Krogius Sourander Strömberg
Pipping) blifva af Lönegren uppstämda att såsom
wittnen höras i en påbörjad process af honom
emot sina kuratorer. Han fordrar oss struket
på 1 ½ million för dålig skötare af hans egen-
|2| gendomar, origtig försäljning v. m. d.vid mera dylikt

Hwad vi uti denna sak skola wittna är mig
alldeles obekant, men får Du troligen snart kän-
nedom derom.

Lönegren skall i September resa utrikes
för att föra twenne af sina flickor i pension
till Schweitz, så att det är möjligt att wittnes-
förhöret kommer att försiggå först efter hans
hemkomst.

Din wän och tjenare

W. Rosenlew.

Dokumentet i faksimil