5.3.1878 August Andelin–LM
Finsk text
Original (transkription)
Kuopio 5⁄III 78.
Broder Leo!
Med ledsnad – och nästan genom en händelse
blott – erfor jag att du till betäckande af ränte-
rester nyligen för min skuld fått vidkännes en
utläggning af fmfinska mark 120.
Alldenstund mina inkomster härintills icke
räckt till för utbetalande af mina räntor, hafva
dessa rester de två senaste åren (för att ej säga mera)
utgått ifrån Tohmajärvi, enl.enligt af mig lemnad för-
teckning, men numera betalar jag den sjelf. Då
jag i sådant afs.avseende för några veckor sedan tillsände kas-
sören Galitski 60 mkmark för senare halfåret 1877, bad
jag honom på s. g. godhetsfullt lemna mig upplys-
ning om handtverksföreningskasselånets ålder m. m.
som kunde nödigt vara, emedan jag ej var fullt på
det klara dermed, och genom svar från G. af den 27⁄2 78
kom jag bl. a. underfund med att, mig ovetande na-
turligtvis, en halfårsränta balancerat alltsedan 1876. –
Förlåt att jag tillskyndat dig detta lilla obehag, om
hvilket jag utan Galitskis bref kanske länge ännu
|2|
skulle förblifvit i okunnighet. Les bons comptes font
les bons amis och jag hastar derf.därför nu att godtgöra
felet medelst närslutne postremissvexel samt ett ärligt
tack för interventionen och för deri förnimbar, gam-
mal bepröfvad kamratet.
Mina ”askar” stå något bättre nu än tillförene, men
så får jag ock fuska i många fack på en gång, bl.
a. i det pädagogiska, ithy att jag sedan hösten före-
stått lärartjensten i tyska och svenska vid finskatillagt realskolan
härstädes. Inkomsterna som sagdt, skäligen goda, men
icke dessmindre är både kapital & ränta ännu ogul-
den i den der affären på fmfinska mark 400 som i somras upp-
friskades till nytt lif. Men kanske kommer ännu
tid och råd. Må väl!
August Andelin.
Kuopio 5⁄III 78.
Broder Leo!
Med ledsnad – och nästan genom en händelse blott – erfor jag att du till betäckande af ränterester nyligen för min skuld fått vidkännes en utläggning af fmfinska mark 120.
Alldenstund mina inkomster härintills icke räckt till för utbetalande af mina räntor, hafva dessa rester de två senaste åren (för att ej säga mera) utgått ifrån Tohmajärvi, enl.enligt af mig lemnad förteckning, men numera betalar jag den sjelf. Då jag i sådant afs.avseende för några veckor sedan tillsände kassören Galitski 60 mkmark för senare halfåret 1877, bad jag honom på s. g. godhetsfullt lemna mig upplysning om handtverksföreningskasselånets ålder m. m. som kunde nödigt vara, emedan jag ej var fullt på det klara dermed, och genom svar från G. af den 27⁄2 78 kom jag bl. a. underfund med att, mig ovetande naturligtvis, en halfårsränta balancerat alltsedan 1876. – Förlåt att jag tillskyndat dig detta lilla obehag, om hvilket jag utan Galitskis bref kanske länge ännu|2| skulle förblifvit i okunnighet. Les bons comptes font les bons amisfr. redlighet är handelns liv och jag hastar derf.därför nu att godtgöra felet medelst närslutne postremissvexel samt ett ärligt tack för interventionen och för deri förnimbar, gammal bepröfvad kamratet.
Mina ”askar” stå något bättre nu än tillförene, men så får jag ock fuska i många fack på en gång, bl. a. i det pädagogiska, ithy att jag sedan hösten förestått lärartjensten i tyska och svenska vid finska realskolan härstädes. Inkomsterna som sagdt, skäligen goda, men icke dessmindre är både kapital & ränta ännu ogulden i den der affären på fmfinska mark 400 som i somras uppfriskades till nytt lif. Men kanske kommer ännu tid och råd. Må väl!
August Andelin.