23.8.1873 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Kiltti ystävä,
Haluaisin tänään tulla kaupungista Puotilaan, ja pyydän sinua siksi lähettämään avovaunut Malmille kello 5. Brunou tulee mukaan.
Älä kuitenkaan odota, että tulen aivan varmasti. On hyvinkin mahdollista, että minun täytyy lykätä lähtöä huomiseen iltapäivälle. Jos Brunou näin ollen saapuu yksin, voisitko lähettää uudelleen hakemaan minua huomenna iltapäivällä.
Näkemiinfr!
sinun
Leo.
23 elokuuta 1873.
Original (transkription)
Till Botbytillagt senare
Min snälla vän,
Det vore min önskan
att idag komma ut till Botby
och ber jag dig derföre att skicka
trillan till Malm kl. 5. Bru-
nou kommer med.
Emellertid skall du dock
icke vänta mig alldeles säkert.
Det är mycket möjligt att jag
måste uppskjuta utfäden till
imorgon e. m.eftermiddag Skulle således
Brunou idag anlända ensam,
ville du ånyo skicka efter mig
imorgon e. m.
Au revoir!
din
Leo.
23 Aug.Augusti 73.
Min snälla vän,
Det vore min önskan att idag komma ut till Botby och ber jag dig derföre att skicka trillan till Malm kl. 5. Brunou kommer med.
Emellertid skall du dock icke vänta mig alldeles säkert. Det är mycket möjligt att jag måste uppskjuta utfärtillagt av utgivarenden till imorgon e. m.eftermiddag Skulle således Brunou idag anlända ensam, ville du ånyo skicka efter mig imorgon e. m.
Au revoir!
fr. På återseende!
din
Leo.
23 Aug.Augusti 73.