14.2.1875 Elis Furuhjelm–LM
Finsk text
Original (transkription)
Stockholm d.den 14 Febr.Februari
1875.
Broder Mechelin!
Du förvånar dig sannolikt öfver att icketillagt jämte
detta bref, erhålla mig uppsats. Till förklaring
vill jag derför nämna följande:
Konceptet var fä[...]oläsligt d.den 12 på qvällen,
således en dag uti [...]oläslig/saknad text den bestämda tiden;
hvilket åter beror derp[...]oläsligt att jag, sannolikt
i anledning af de f.[...]oläslig/saknad text högst osäkra kom-
munikationerna, under en månad förgäfves
väntat på penningförsändning och derför
sett mig nödsakad att åtaga mig ett vika-
riat, i latin uti ”Stockholm lyceum”. Ty
att anlita den svenska, vare sig enskilda eller
offentliga krediten, vore för mig, en främling,
både svårt och motbjudande. Denna löne-
syssla har upptagit 3 à 4 timmar dagligen
blott till undervisning, hvarförutom minst
1 ½ dagligen åtgått till promenad från och
till läroverket. Då jag föröfrigtstruketdertilltillagt oaktadt
alla försök ej lyckats ad interim skaffa
mig någon ”Subvicarius”, kan du inse att
en betydlig del af arbetstiden för afhandling
gått förlorad. – Emellertid begynte jag strax
efter konceptets fullbordan renskrifva detsamma,
|2|
men min ovana vid dylik sysselsättning i förening
med uppsatsens icke ringa omfång, vållade att
det s. k. renskrifvna arbetet, öfverfullt som det
blefstruket ärtillagt af raderingar och utstrykningar, om det
och ej är absolut oläsligt, dock icke anstän-
digtvis kan dig i detta skick tillsändas.
Jag har derför, efter att både dag och natt
hafva bråkat vid renskrifningen, först i qväll
fått ”renskrifningenstruket” densammatillagt afslutad, men af skäl
som nämndes ytter[...]oläsligtare nödgats anlita
en renskrifvare ex [...]oläsligtrofesso, dender redan
har arbetet unde[...]oläsligt händer. Men då jag
vidare har starka skäl för den förmodan,
att åtskilliga af migtillagt till Finland afsända bref och
uppsatser förkommitsvårtytt och jag vet att de
ständiga trafikhindren på Sveriges jernbanor
åstadkommit förargelser af antydd art,
så har jag vidtalat Geheimerådet A.
Cronstedt, som afreser den 17 eller 18de och
äfven benäget åtagit sig att medtaga min
förseglade uppsats och omedelbart låta till-
ställa dig densamma. – Skulle emellertid
de skäl för uppskof med konseptets författande
jag anfört, icke anses förtjena något afseende,
är jag naturligtvis då villig som skyldig att
längre fram aflägga nytt præstendum.
Men i alla händelser skulle jag gerna
önska att, då det någongång för dig faller
sig lägligt, du vill hafva godheten i korthet
meddela mig ditt omdöme om uppsatsen
|3|
samt huruvida den – hvilket jag knapt vågar
hoppas – kunde förtjena en plats i Juridist-
Föreningens Tidskrift.
Med vänskapsfull högaktning.
Elis Furuhjelm.
Stockholm d.den 14 Febr.Februari 1875.
Broder Mechelin!
Du förvånar dig sannolikt öfver att icke jämte detta bref, erhålla mig uppsats. Till förklaring vill jag derför nämna följande:
Konceptet var färdigttillagt av utgivaren d.den 12 på qvällen, således en dag uti [...]oläslig/saknad text den bestämda tiden; hvilket åter beror derpåtillagt av utgivaren att jag, sannolikt i anledning af de f.[...]oläslig/saknad text högst osäkra kommunikationerna, under en månad förgäfves väntat på penningförsändning och derför sett mig nödsakad att åtaga mig ett vikariat, i latin uti ”Stockholm lyceum”. Ty att anlita den svenska, vare sig enskilda eller offentliga krediten, vore för mig, en främling, både svårt och motbjudande. Denna lönesyssla har upptagit 3 à 4 timmar dagligen blott till undervisning, hvarförutom minst 1 ½ dagligen åtgått till promenad från och till läroverket. Då jag dertill oaktadt alla försök ej lyckats ad interimlat. under tiden skaffa mig någon ”Subvicarius”lat. undervikarie, kan du inse att en betydlig del af arbetstiden för avhandlingenoriginal: afhandling gått förlorad. – Emellertid begynte jag strax efter konceptets fullbordan renskrifva detsamma,|2| men min ovana vid dylik sysselsättning i förening med uppsatsens icke ringa omfång, vållade att det s. k. renskrifvna arbetet, öfverfullt som det är af raderingar och utstrykningar, om det och ej är absolut oläsligt, dock icke anständigtvis kan dig i detta skick tillsändas. Jag har derför, efter att både dag och natt hafva bråkat vid renskrifningen, först i qväll fått ”” densamma afslutad, men af skäl som nämndes ytterligtillagt av utgivarenare nödgats anlita en renskrifvare ex ptillagt av utgivarenrofessolat. till yrket, dender redan har arbetet undertillagt av utgivaren händer. Men då jag vidare har starka skäl för den förmodan, att åtskilliga af mig till Finland afsända bref och uppsatser förkommitsvårtytt och jag vet att de ständiga trafikhindren på Sveriges jernbanor åstadkommit förargelser af antydd art, så har jag vidtalat Geheimerådet A. Cronstedt, som afreser den 17 eller 18de och äfven benäget åtagit sig att medtaga min förseglade uppsats och omedelbart låta tillställa dig densamma. – Skulle emellertid de skäl för uppskof med konseptets författande jag anfört, icke anses förtjena något afseende, är jag naturligtvis då villig som skyldig att längre fram aflägga nytt præstendumlat. prestation. Men i alla händelser skulle jag gerna önska att, då det någongång för dig faller sig lägligt, du vill hafva godheten i korthet meddela mig ditt omdöme om uppsatsen|3| samt huruvida den – hvilket jag knapt vågar hoppas – kunde förtjena en plats i JuridistFöreningens Tidskrift.
Med vänskapsfull högaktning.
Elis Furuhjelm.