ca 1.1873 Emilie Mechelin–LM
Finsk text
Rakkahin veli!
Vastaanota sisariltasi mitä sydämellisin onnentoivotus uudelle vuodelle! – Kunpa saavuttaisit varmasti sen päämäärän, jonka eteen nyt teet työtä, ja sitten, mikä on vielä tärkeämpää – pysyisit oikein terveenä – sillä mikään ei kyllä ole surullisempaa kuin sairaus. Mikä onni, että Alexandra ja rakas pikku Cely ovat nyt terveempiä. Sydämellisesti terveisiä ja suukkoja meiltä! Rakas Leo, pyytelet meiltä anteeksi toimintatapaasi – sitä Sinun ei tarvitse ikinä tehdä, sillä Sinua parempaa veljeä ei olekaan! Suurkiitos Dagbladetista! – Kunpa vain saisin taas anteeksi – muita toiveita minulla ei olekaan. Iloisiin jälleennäkemisiin! Alma lähettää sydämelliset terveiset teille kaikille.
Sinun
Mili
Original (transkription)
Liebster Bruder!
Empfange von deinen
Schwestern den herzlichsten
Glückwunsch zum neuen
Jahr! – Möchtest Du sicher
das Ziel, für welches Du
jetzt arbeitest erreichen,
und dann, was noch wich-
tiger ist – recht gesund
werden – denn nichts ist
doch trauriger als Krank-
heit. Wie glücklich dass
Alexandra und die liebe
kleine Cely jetzt gesunder
|2|
sind. Grüsse und Küsse
sie herzlich für uns!
Lieber Leo, Du machst
uns Entschuldigungen
wegen deiner Art –
das brauchst du nie
denn einen bessern Bru-
der als du es für uns
bist, giebt es keinen!
Vielen Dank für Dagbla-
det! – Möchte ich nur
wieder en vain werden –
andere Wünsche habe ich
nicht. Auf ein frohes Wie-
dersehen! Alma grüsst
Euch Alle herzlich.
Deine Mili
Käraste bror!
Mottag den hjärtligaste nyårslyckönskningen från dina systrar! – Måtte du säkert nå målet som du nu arbetar för, och sedan, och det är även viktigare – måtte du bli rätt frisk. – Det finns nog ingenting som är ledsammare än sjukdom. Vilken tur att Alexandra och lilla Cely är friskare nu. Hälsa och kyss dem hjärtligt från oss! Käre Leo, Du ursäktar dig för ditt sätt – det behöver du aldrig. En bättre bror än den du har varit för oss finns inte! Stort tack för Dagbladet! – Måtte jag bara bli förlåten igen – jag har inga andra önskningar. På ett glatt återseende! Alma hälsar hjärtligt till Er alla.
Din Mili.