13.7.1881 C. G. Estlander–LM
Finsk text
Original (transkription)
1881 13/7tillagt senare
Broder Leo
Tack för ditt sista broderliga.
Ger Du dig nu tid att justera hosgå-
ende elaboretsvårtytt och öka i den - dock
borde 4 sidor trycktillagt icke öfverskridas -
så gör Du vår tidskrift en stor tjenst.
Har du tillhands åren, då S uppehöll
sig i Sverige, så kunde vare skäl att
tillägga dem. Ss verksamhet som stats-
man har utfallit merasvårtytt tarfligt, men
dels vore tid och rum mera knappa,
dels saknades goda tankar om dem. Sär-
skilt ber jag Dig se på sista stycket.
Hans hjerta har jag, som du ser, icke
berört, ville dermed icke säga att han
intet egde, men jag känner intet
godt derom. Vill Du sedan sända opuset
|2|
till tryckeriet. Jag skall i nästa
vecka börja regellardetsvårtytt den nå-
got långa stadsfärden från vårt
sommarställe och har med tanken derpå
afstått från att komma in, så kärt
det än varit att råka Dig person-
ligen, så mycket än vore att säga
om rättvisan, klokheten och den för-
ening desse måste ingå i fråga om
finskhetens ställning i landet, om svenskh-
heten skall räddas, hvilket vi båda
Gudskelof önska. Men kanske lefva
vi än i höst. Tack för ditt innehållsrika
tal i Uleåborg; jag hinner nu ej mer
än säga huru tillfreds jag är att Du
åtog Dig saken.
Vänligen
C. G. Estlander
Johannevik d. 13 Juli 81.
Broder Leo
Tack för ditt sista broderliga. Ger Du dig nu tid att justera hosgående elaboretsvårtytt och öka i den - dock borde 4 sidor tryck icke öfverskridas så gör Du vår tidskrift en stor tjenst. Har du tillhands åren, då S uppehöll sig i Sverige, så kunde vare skäl att tillägga dem. Ss verksamhet som statsman har utfallit merasvårtytt tarfligt, men dels vore tid och rum mera knappa, dels saknades goda tankar om dem. Särskilt ber jag Dig se på sista stycket. Hans hjerta har jag, som du ser, icke berört, ville dermed icke säga att han intet egde, men jag känner intet godt derom. Vill Du sedan sända opuset|2| till tryckeriet. Jag skall i nästa vecka börja regellardetsvårtytt den något långa stadsfärden från vårt sommarställe och har med tanken derpå afstått från att komma in, så kärt det än varit att råka Dig personligen, så mycket än vore att säga om rättvisan, klokheten och den förening desse måste ingå i fråga om finskhetens ställning i landet, om svenskhheten skall räddas, hvilket vi båda Gudskelof önska. Men kanske lefva vi än i höst. Tack för ditt innehållsrika tal i Uleåborg; jag hinner nu ej mer än säga huru tillfreds jag är att Du åtog Dig saken.
Vänligen
C. G. Estlander
Johannevik d. 13 Juli 81.