4.11.1875 Karl Fogelholm–LM

Svensk text

|1|

UborgUleåborg den 4 Nov.November 75.

Broder Leo!

Möjligen har Du i tidningarna observerat, att här bildat sig ett bolag för förseendet af staden med 2 nya tidningar, en svensk och en finsk. Orten har dåliga tryckerier, hvarföre vi äro nödsakade att förskaffa oss eget. Jag har blifvit utsedd till ordförande i interimsbestyrelsen, hvarföre jag är nödsakad vidtaga förberedande åtgärder i bolagets intresse. Det första är att ställa tryckeriet i ordning. För detta ändamål skulle bolaget behöfva bistånd af en fackman. Nu är kändt, att en Faktor Halonen å Hufvudstadsbladets tryckeri är en auktoritet i vårt land i facket. Jag skulle önska, att bolaget skulle anlita hans bistånd för beställande af hvad till tryckeriet behöfs ifrån utlandet eller åtminstone för att vinna kunskap om hvad allt till en tidsenlig tryckeriinrättning är af nöden, hvad det kostar, hvarifrån det skall tagas, hvilka vägar, hurusnart han tror, att tryckeriet kan fås i ordning, hvem han rekommenderar att uppställa det, o. s. v.

|2|

Emellertid är jag nu alldeles obekant med Herr Halonen, känner ej ens hans förnamn och ännu mindre, hurudan karl han i allmänhet är. Jag hoppas dock, att Du både af vänskap för mig och intresse för ett litterärt patriotiskt företag vill förmedla min bekantskap med mannen. Jag inser nog möjligheten af att äfven Du är obekant med honom. Men Du kan dock å ort och ställe skaffa Dig notiser om honom, hvilka jag hoppas Du sedan godhetsfullt meddelar mig. Min anhållan vore yttermera, att Du ville fråga honom, om han är villig att gå oss tillhanda, i hvilken form och huru han ämnar beräkna sin ersättning. Bäst vore naturligtvis, om han sjelf skriftligen ville göra mig ett anbud, hvilket jag sedan skulle kunna underställa bolaget och på grund hvaraf vidare korrespondens kunde inledas. Kanske Du tycker, att jag härom helst borde skrifva till Schauman, Aug. Detta vill jag dock icke göra, emedan jag ej|3| känner, huru tjenstaktig han är, m. m. Jag har skildt intresse vid att ställa allt så väl som möjligt för bolaget, ty detsamma är bildat på mitt initiativ. Blefve några dumheter begågna, så ansåges dessa sannolikt som nederlag för mig. Bolagets kapital utgör 30 000 MsMark silver, deraf jag tecknat blott en obetydlighet. Icke är jag heller så alldeles okunnig om, hvad tryceripjeser kosta, hvarifrån de tages och dylikt, men det blir i alla fall nödvändigt att för bolaget framlägga ett förslag, uppgjordt af bästa möjliga fackman. Då jag först bland mina närmare bekanta väckte fråga om saken, var det af rent intresse för orten och en god press. Jag skulle varit beredd på uppoffringar för att få saken igenom. Emellertid ser det ut som företaget skulle kunna realiseras utan sådana. Allt beror dock på, om vi kunna erhålla god redaktion. Bestyrelsen vore färdig, att åt en sådan betala ända till 6 000 MsMark silver årligen. Bäst vore, om en person kunde redigera bägge tidningarna, utkommande hvardera 2 ggrgånger i vec|4|kan, af ”Östra Finlands” format. Kan Du ej ge oss något godt råd, huru vi böra gå tillväga för att få en god redaktör eller 2? Tala, käre broder, med de befintliga litteratörer och gif mig en vink om saken, om Du träffar på rätta mannen. Nog skulle vi ju här också ha litet ditåt, men det är så skräpigt och skräpiga tidningar har vi nog förut i landet. Månne ej Dagbladet skulle kunna lemna oss någon af sina och uppfostra åt sig andra i stället? Morgonbladister vilja vi ej ha.

Nu om andra saker. Jag och de mina må väl och hoppas detsamma om Dig och de Dina, hvilka mycket helsas, likasom Jättens. Jag trifs här ganska bra, har fullt upp att göra och inkomsterna tilltaga. Mitt förnämsta nöje utom hemmet är att deltaga i kommunala bestyr och sådana tryta här ej. Ibland är jag ledsen öfver saknaden af juridiska och historiska kunskaper, men hvad skulle man göra nu mera deråt. Torrtsvårtytt ha vi utaf bara katten, utom i dag och ännu härföre. – Skrif käre broder, svar så fort Du hinner och ursäkta det besvär Dig åsamkas af Din gamle vän

K. Fogelholm

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

UborgUleåborg den 4 Nov.November 75.

Broder Leo!

Möjligen har Du i tidnin-
garna observerat, att här bildat sig ett bolag
för förseendet af staden med 2 nya tidnin-
gar, en svensk och en finsk. Orten har dåliga
tryckerier, hvarföre vi äro nödsakade att för-
skaffa oss eget. Jag har blifvit utsedd till
ordförande i interimsbestyrelsen, hvarföre jag
är nödsakad vidtaga förberedande åtgärder
i bolagets intresse. Det första är att ställa tryc-
keriet i ordning. För detta ändamål skulle
bolaget behöfva bistånd af en fackman.
Nu är kändt, att en Faktor Halonen å Huf-
vudstadsbladets tryckeri är en auktoritet i vårt
land i facket. Jag skulle önska, att bolaget
skulle anlita hans bistånd för beställande
af hvad till tryckeriet behöfs ifrån utlandet
eller åtminstone för att vinna kunskap om hvad
allt till en tidsenlig tryckeriinrättning är af nö-
den, hvad det kostar, hvarifrån det skall ta-
gas, hvilka vägar, hurusnart han tror, att
tryckeriet kan fås i ordning, hvem han re-
kommenderar att uppställa det, o. s. v.

|2|

Emellertid är jag nu alldeles obekant med
Herr Halonen, känner ej ens hans förnamn
och ännu mindre, hurudan karl han i all-
mänhet är. Jag hoppas dock, att Du både
af vänskap för mig och intresse för ett
litterärt patriotiskt företag vill förmedla
min bekantskap med mannen. Jag inser
nog möjligheten af att äfven Du är obekant
med honom. Men Du kan dock skaffastruket
å ort och ställe skaffa Dig notiser om
honom, hvilka jag hoppas Du sedan
godhetsfullt meddelar mig. Min anhållan
vore yttermera, att Du ville fråga honom,
om han är villig att gå oss tillhanda,
i hvilken form och huru han ämnar
beräkna sin ersättning. Bäst vore natur-
ligtvis, om han sjelf skriftligen ville göra
mig ett anbud, hvilket jag sedan skulle
kunna underställa bolaget och på grund
hvaraf vidare korrespondens kunde in-
ledas. Kanske Du tycker, att jag härom helst
borde skrifva till Schauman, Aug. Detta
vill jag dock icke göra, emedan jag ej
|3| känner, huru tjenstaktig han är, m. m. Jag
har skildt intresse vid att ställa allt så väl
som möjligt för bolaget, ty detsamma är
bildat på mitt inititillagtativ. Blefve några dum-
heter begågna, så ansåges dessa sannolikt
som nederlag för mig. Bolagets kapital ut-
gör 30 000 MsMark silver, deraf jag tecknat blott en obe-
tydlighet. Icke är jag heller så alldeles o-
kunnig om, hvad tryceripjeser kosta, hvarifrån
de tages och dylikt, men det blir i alla
fall nödvändigt att för bolaget fram-
lägga ett förslag, uppgjordt af bästa möjli-
ga fackman. Då jag först bland mina
närmare bekanta väckte fråga om saken,
var det af rent intresse för orten och en
god press. Jag skulle varit beredd på upp-
offringar för att få saken igenom. Emeller-
tid ser det ut som företaget skulle kunna
realiseras utan sådana. Allt beror dock
på, om vi kunna erhålla god redaktion.
Bestyrelsen vore färdig, att åt en sådan
betala ända till 6 000 MsMark silver årligen. Bäst
vore, om en person kunde redigera bägge
tidningarna, utkommande hvardera 2 ggrgånger i vec-
|4| kan, af ”Östra Finlands” format. Kan Du ej ge
oss något godt råd, huru vi böra gå tillväga
för att få en god redaktör eller 2? Tala, käre
broder, med de befintliga litteratörer och gif
mig en vink om saken, om Du träffar på rätta
mannen. Nog skulle vi ju här också ha litet
ditåt, men det är så skräpigt och skräpiga
tidningar har vi nog förut i landet. Månne
ej Dagbladet skulle kunna lemna oss någon af
sina och uppfostra åt sig andra i stället? Mor-
gonbladister vilja vi ej ha. Änstruket

Nu om andra saker. Jag och de mina må väl
och hoppas detsamma om Dig och de Dina, hvil-
ka mycket helsas, likasom Jättens. Jag trifs
här ganska bra, har fullt upp att göra och in-
komsterna tilltaga. Mitt förnämsta nöje utom
hemmet är att deltaga i kommunala bestyr
och sådana tryta här ej. Ibland är jag ledsen
öfver saknaden af juridiska och historiska kunska-
per, men hvad skulle man göra nu mera deråt.
Torrtsvårtytt ha vi utaf bara katten, utom i dag och
ännu härföre. – Skrif käre broder, svar så fort
Du hinner och ursäkta det besvär Dig åsam-
kas af Din gamle väntillagt

K. Fogelholm

Dokumentet i faksimil