1859 Det är rysligt i den mörka natten

1859 Det är rysligt i den mörka natten

Svensk text

Det är rysligt i den mörka natten
I skogens ensamhet,
Då träden rör sig vilt
Genom stormens våldsamhet
Och då och då blinkar den bleka månen
genom molnen, och nickar sorgset.

Då är det som om
Från det djupa jordschaktet
De dystra spökenas rysliga kör kommer fram
För att leva på natten
Och för att i stormens tjut dansa
Spökdanser en stund!

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Die dunkle Nacht ist’s schauerlich
In Waldeseinsamkeit,
Wenn wild die Bäume regen sich
Vor Sturms Gewaltsamkeit
Und dann und wann durch Wolken blinkt
Der blasse Mond, und traurig nickt.

Es ist als kämen dann hervor
Aus tiefer Erdenschacht
Der finstern Geister grauser Chor
Zu leben in der Nacht
Und tanzen bei dem Sturmgeheul
Gespenstertänze eine Weil!

Dokumentet i faksimil