12.10.1865 LM–Torsten Costiander

Svensk text

|1|

Käre Torsten,

För den händelse att du fortfarande bor på Hôtel de Belgique, och du sällan gör promenader till posten meddelar jag genom dessa rader att jag i dag sänder ett brev adresserat till dig, post restante, eftersom varken du eller damerna har bevärdigat ge oss era adresser.

Vi ses snart! Din

Leo.

Brevet från Mili med ditt P.S. (av den 26 september) anlände för en vecka sedan.

Finsk text

Rakas Torsten,

Siltä varalta, että olet yhä majoittuneena Hôtel de Belgiqueen ja käyt vain harvakseltaan postitoimistossa, ilmoitan näillä riveillä että lähetän tänään Sinulle osoitetun kirjeen poste restanteen, koska sen enempää Sinä kuin neiditkään ette ole suvainneet antaa meille osoitteitanne. Pian nähdään! Sinun

Leo

Milin kirje, jonka mukana kirjoittamasi P.S. (syyskuun 26. päivältä), tuli viikko sitten.

Original (transkription)

|1|

Cher Torsten,

Pour le cas que tu logerais
encore à l’Hôtel de Belgique, et que
tu ne fasses que rarement des prome-
nades à la poste, je t’annonce
par ces lignes que j’éxpedie
aujourd’hui une lettre adressée
à toi, poste restante, puisque
ni toi ni les demoiselles m’ont
daigné nous donner vos adresses.

À bientôt! Ton

Leo.

La lettre de Mili avec ton P. S. (du
26 Sept.) sont arrivées il y à une semaine.

Dokumentet i faksimil