8.7.1868 LM–Torsten Costiander

Svensk text

|1|

Käre Torsten,

Tusen tack för den goda nyheten, som gjorde slut på den oro jag känt sedan i går morse.

Jag hoppas att minnet av lidandena snart bleknar och att din fru återfår hälsan så att hon blir glad och leende som den lilla okända som kom till er i morse.

Jag kommer i dag till Botby, känner ett stort behov av att träffa er alla. Men eftersom jag vill spara lite på mina hästar tar jag tåget klockan 4 och jag ber dig sända någon till Malm för att hämta mig. Kanske kunde din Ilo komma (med Botbys lilla vagn) – i och med att han inte deltagit i de senaste påkomna körningarna.

Mina hälsningar till Alexandra, Jenny och allihopa.

Din bror och vän

L Mechelin

Finsk text

Rakas Torsten,

Tuhannesti kiitos hyvästä uutisesta, joka teki lopun levottomuudesta jonka vallassa olin ollut eilisaamusta asti.

Toivottavasti kärsimysten muisto haihtuu pian ja vaimosi terveys palaa ennalleen, jotta hän on iloinen ja hymyilevä kuten se pieni nimetönkin, joka teille tuli tänä aamuna.

Tulen tänään Puotilaan, sillä tunnen suurta tarvetta nähdä teitä kaikkia. Mutta koska haluaisin hiukan säästää hevosiani, menen junalla kello neljältä ja pyydän että lähetät hakemaan minua Malmilta. Voi olla että Ilosi voisi tulla (niillä Puotilan pikkukieseillä), sillä hän ei ole osallistunut niihin edellisiin ajoihin.

Terveiseni Alexandralle, Jennylle ja koko väelle.

Veljesi ja ystäväsi

L Mechelin

Original (transkription)

|1|

Cher Torsten,

Mille fois merci de la bonne
nouvelle, qui a fait fin à l’inquietude
dans laquelle je me suis trouvé depuis
hier matin.

J’espère que le souvenir des souffrances
cessera bientôt et que la santé reviendra chez
ta femme pour la rendre gaie et souriante
comme la petite anonyme qui voustillagt est arrivée
ce matin.

Je viendrai aujourd’hui à Botby, éprou-
vant un grand besoin de vous voir tous.
Mais comme je voudrais un peu épargner
mes chevaux, j’irai par le trainstruket chemin de fer
à 4 heures et je te prie d’envoyer me prendre
à Malm. Peutêtre que ton Ilo pourrait venir,
(avec le petit cabriolet de Botby) – puisqu’il n’a pas
pris part aux dernières courses forcées.

Mes salutations à Alexandra, Jenny et tout
le monde.

Ton frère et ami

L Mechelin

Dokumentet i faksimil