20.12.1872 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Min saknade vän!

De tvenne digra brefven ber jag dig skicka ju förr dess heldre till sina adresser.

Lilla Cely mår bra och är glad. Om du har tid så köp henne någon god leksak på mina vägnar! Hon förklarade idag att hon ännu tycker nästan mer om leksaker än om böcker.

Helsa Mamma och alla syskonen

från din

Leo.

Finsk text

Kaivattu ystäväni!

Pyydän sinua lähettämään nämä kaksi paksua kirjettä osoitteisiinsa, mitä pikemmin sen parempi.

Pikku Cely voi hyvin ja on iloinen. Jos sinulla on aikaa, osta hänelle jokin hyvä lelu minun puolestani! Hän kertoi tänään pitävänsä melkeinpä enemmän leluista kuin kirjoista.

Kerro terveisiä Mammalle ja kaikille sisaruksille

sinun

Leo.

Original (transkription)

|1|

Min saknade vän!

De tvenne digra brefven
ber jag dig skicka ju förr dess
heldre till sina adresser.

Lilla Cely mår bra och
är glad. Om du har tid så
köp henne någon god leksak
på mina vägnar! Hon för-
klarade idag att hon ännu tycker
nästan mer om leksaker än om
böcker.

Helsa Mamma och alla syskonen

från din

Leo.

Dokumentet i faksimil