1.7.1871 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Min älskade Alexandra!

Hjertlig tack för brefvet från Åbo, som bidrog att lugna mig angående mina älsklingars resa, ehuru jag dock befarar att er ankomst till Stockholm sedan fördröjdes genom dimmor. Jag hoppas att imorgon afton på Wiborg få inhemta af Krogius hur allt aflupit – och kanske äfven få emottaga några rader från dig, min lilla saknade pia.

Att här icke varit ”roligt”, kan du väl tänka dig. Arbete och bråk, – bråk och arbete. Men det nalkas nu sitt slut.

I onsdags hade jag den länge tilltänkta bankmiddagen. 12 kuverter voro dukade och matsedeln var; grönsoppa, tunga med linser, gös, sparris, kalfstek, glacepruddingsvårtytt och apelsiner;|2| således godt utan att vara luxuriöst. Stämningen var animerad och de flesta åtskildes först kl. 12 efter en utflygt till Tölö park och gemensam sexa på Sociétén.

Följande dag var jag på middag hos Montgomery som firade sin födelsedag (37 år). Derifrån kl. ½ 6 till valordnings komiténs sammanträde. Sedan kl. 8 hem, då Åberg och Eklöf infunno sig försedda med det numera behörigen undertecknade, emellan dem och staden uppgjorda kontrakt. Vi arbetade tillsammans till kl. 2 på natten och åtskildes under ömsesidig belåtenhet.

Tyvärr är det nu så bestäldt, att jag icke lär kunna undgå att resa till Frankfurt så snart som möjligt. Borgåherrarne önska nemligen heldre upptaga pengarne i utlandet än hemma genom Föreningsbanken, ehuru jag äfven är berättigad att afsluta med banken|3| om det icke skulle lyckas få goda vilkor derute. Nu kan man sällan komma på det klara i sådana frågor utan personliga öfverläggningar, och jag måste derföre resa. Törnqvist anser tillochmed att det vore bäst om jag skulle resa oförtöfvadt utan att invänta något vidare från TforsTammerfors.

Beträffande sjelfva saken, så kan jag med lugn emotse resans resultat, då Törnqvist och Brunou numera äro alldeles ense med mig derom att Föreningsbanken kan och bör öfvertaga hela affären derest man icke kommer till uppgörelse med de tyska judarne, – och då dessutom alla resekostnader skola mig särskildt godtgöras. Jag är alltså berättigad påstå, att om ock mycket bråk ännu är qvar för denna fråga, så löna det sig dock, då i alla fall en passabel provision kommer att utfalla.

|4|

De sista dagarne har det varit hett och vackert med litet åskregn om natten, så jag hoppas att imorgon på Botby få se växtligheten betydligt vackrare än förra gången.

När jag tänker närmare efter, så hafva ännu knappt 5 dygn förgått sedan Er afresa – och ändå förefaller det mig som vore det så länge sedan dess! –

Nu är min plan: att sedan jag om måndag leverarat banken ifrån mig till Törnqvist och derpå bivistat Adele Borgströms bröllop på Turholm dit vi begge äro inbjudna, om tisdag morgon resa till Laitiala, Onsdag e. m.eftermiddag derifrån till ThusTavastehus, thorsdag morgon med Robert till Mustiala, lördag derifrån till Notsjö och sedan hit tillbaka efter par dagars vistelse på stället. – Sedan behöfver jag här några dagar för att ordna om Botby och stenhus affärerna samt|5| öfvervara valordningskomiténs sammanträden, hvarefter jag infinner mig i Stockholm sannolikt den 17 per ”Grefve Berg”. Tyvärr får jag då blott dröja några dagar der, emedan Frankfurter färden icke får länge uppskjutas. Men efter återkomsten från FfurtFrankfurt i början af Augusti skall jag ha ledighet och vara med er, det måste så arrangeras i banken, – jag känner ett absolut behof deraf.

Om min helsa har jag ännu ingenting sagt, men derom är heller ej mycket att säga. Jag har talt en passantfr. i förbigående med Wasastjerna, som tillråder brunskur; men dermed hinner jag tillsvidare icke. För öfrigt är det en vanlig ventrikelkatharr som kan botas varsomhelst. Mamma mår bra, – Alma|6| och Selim likaså, – Kaka och Eva ha ledsamt efter frun och Cely och Nanna, – Missesvårtytt ligger i solskenet och jamar stundom efter sin snälla Cely, – Sirenerne på Botby skickade idag stora vackra buketter till det ödsliga stadshemmet, – muraren klotta framför fönstrena, – menniskorna längta efter frihet och landtlif, – men hvad jag mest längtar efter är min Alexandra och min Cely. Måtte jag få goda underrättelser från er – och snart få återse er vid godt lynne och goda krafter.

Hjertligt omfamnas Ni båda af er gamla pappa

Leo.

Finsk text

Rakas Alexandra!

Sydämellinen kiitos Turusta lähettämästäsi kirjeestä, joka rauhoitti mieltäni murehtiessani rakkaideni matkaa, vaikka silti pelkäänkin, että saapumisenne Tukholmaan sitten viivästyikin sumun takia. Toivon että saan huomisiltana ”Wiborgilla” kuulla Krogiukselta, kuinka kaikki on sujunut – ja kenties vieläpä muutaman rivin sinultakin, kaivattu tyttöseni.

Voit varmaan kuvitellakin, että täällä ei ole ollut ”hauskaa”. Työtä ja vaivaa, – vaivaa ja työtä. Mutta nyt se lähestyy loppuaan.

Viime keskiviikkona olin pitkään valmistelluilla pankkipäivällisillä. Pöytä oli katettu 12:lle, ja ruokalistalla oli: vihanneskeittoa, kieltä linssien kera, kuhaa, parsaa, vasikanpaistia, jäävanukasta ja appelsiineja; toisin sanoen hyvää olematta ylenpalttista. Tunnelma oli eloisa, ja suurin osa seurueesta hajaantui vasta kello 12 jälkeen ulkoiltuaan Töölön puistossa ja vietettyään yhdessä iltaa Seurahuoneella.

Seuraavana päivänä kävin päivällisellä Montgomeryn luona, joka juhli syntymäpäiväänsä (37 vuotta). Sieltä kello ½ 6 vaalien järjestelykomitean kokoukseen. Sitten kello 8 kotiin, jonne Åberg ja Eklöf saapuivat mukanaan, nyt asiaankuuluvasti allekirjoitettu, heidän ja kaupungin välille laadittu sopimus. Työskentelimme yhdessä kello 2:een yöllä ja erosimme molemminpuolisen tyytyväisyyden vallassa.

Ikävä kyllä asia on niin, etten voi olla matkustamatta Frankfurtiin mahdollisimman pian. Porvoon herrat nimittäin haluavat mieluummin ottaa rahat ulkomailta kuin kotimaasta Yhdyspankin välityksellä, vaikka minulla on myös oikeus sopia pankin kanssa, ellei ulkomailta onnistuta saamaan hyviä ehtoja. Nythän tällaisissa kysymyksissä päästään harvoin selvyyteen ilman henkilökohtaisia neuvotteluja, ja siksi minun täytyy matkustaa. Törnqvist vieläpä on sitä mieltä, että minun olisi parasta matkustaa viipymättä odottamatta lisätietoja Tampereelta.

Itse asian suhteen voin odotella matkan tulosta rauhallisin mielin, sillä Törnqvist ja Brunou ovat nykyään täysin yhtä mieltä kanssani siitä, että Yhdyspankki voi ja sen pitää ottaa koko kauppa hoitaakseen, ellei siitä päästä sopimukseen saksalaisten juutalaisten kanssa, – ja koska kaikki matkakustannukset hyvitetään minulle erikseen. Voin siis perustellusti väittää, että vaikka tässä kysymyksessä on edessä vielä paljon vaivaa, se kuitenkin kannattaa, sillä luvassa on joka tapauksessa kelpo provisio.

Viime päivinä on ollut niin helteistä ja kaunista ja vähän ukkosta öisin, joten toivon huomenna Puotilassa näkeväni kasvillisuuden huomattavasti kauniimpana kuin edellisellä kerralla.

Kun mietin tarkemmin, Teidän lähdöstänne on nyt kulunut tuskin 5 vuorokautta – ja silti minusta tuntuu kuin siitä olisi jo niin pitkä aika! –

Nyt minulla on tällainen suunnitelma: että kun olen maanantaina luovuttanut pankin käsistäni Törnqvistille ja sen jälkeen käynyt Adele Borgströmin häissä Turholmenilla, jonne meidät molemmat on kutsuttu, aion tiistaiaamuna matkustaa Laitialaan, keskiviikkona iltapäivällä sieltä Hämeenlinnaan, torstaiaamuna Robertin kanssa Mustialaan, lauantaina sieltä Nuutajärvelle ja sitten takaisin tänne vietettyäni siellä pari päivää. – Sitten minun on oltava muutama päivä täällä huolehtimassa Puotilan ja kivitalon asioista sekä käytävä vaalien järjestelykomitean kokouksissa, minkä jälkeen saavun Tukholmaan todennäköisesti 17. päivänä ”Grefve Bergillä”. Ikävä kyllä ehdin viipyä siellä vain muutaman päivän, koska Frankfurtin matkaa ei saa lykätä enempää. Mutta palattuani Frankfurtista elokuun alusta aion ottaa vapaata ja olla kanssanne, pankin asiat pitää järjestää siten, – tuntuu, että olen ehdottomasti sen tarpeessa.

En ole vielä sanonut mitään terveydestäni, mutta siitä ei juuri ole kerrottavaa. Juttelin ohimennen Wasastjernan kanssa, joka suosittelee kylpyläkuuria; mutta toistaiseksi minulla ei ole aikaa sellaiselle. Muutenkin kyse on tavallisesta mahakatarrista, jota voi hoitaa missä tahansa. Mamma voi hyvin, samoin Alma ja Selim, – Kakalla ja Evalla on ikävä rouvaa, Celyä ja Nannaa, – Misse makaa auringonpaisteessa ja naukuu aina toisinaan haikaillen kilttiä Celyään, – Puotilan syreenit lahjoittivat tänään isot kauniit kukkakimput tyhjään kaupunkikotiin, – muurari roiskii ikkunoiden edessä, – ihmiset ikävöivät vapautta ja maalaiselämää, – mutta minä ikävöin eniten omaa Alexandraani ja omaa Celyäni. Saisinpa teiltä hyviä uutisia – ja saisin pian taas nähdä teidät hyvällä mielellä ja hyvissä voimissa.

Sydämelliset halaukset Teille molemmille vanhalta isiltä.

Leo.

Original (transkription)

|1|

Till Stockholmtillagt senare

Min älskade Alexandra!

Hjertlig tack för brefvet
från Åbo, som bidrog att lugna
mig angående mina älsklingars
resa, ehuru jag dock befarar att
er ankomst till Stockholm sedan
fördröjdes genom dimmor. Jag
hoppas att imorgon afton på Wiborg
få inhemta af Krogius hur allt
aflupit – och kanske äfven få emottaga
några rader från dig, min lilla
saknade pia.

Att här icke varit ”roligt”, kan
du väl tänka dig. Arbete och bråk,
– bråk och arbete. Men det nalkas
nu sitt slut.

I onsdags hade jag den länge till-
tänkta bankmiddagen. 12 kuverter
voro dukade och matsedeln var; grön-
soppa, tunga med linser, gös, sparris,
kalfstek, glacepruddingsvårtytt och apelsiner;
|2| således godt utan att vara luxuriöst.
Stämningen var animerad och de flesta
åtskildes först kl. 12 efter en utflygt
till Tölö park och gemensam sexa på
Sociétén.

Följande dag var jag på middag hos
Montgomery som firade sin födelsedag
(37 år). Derifrån kl. ½ 6 till valord-
nings komiténs sammanträde. Sedan
kl. 8 hem, då Åberg och Eklöf
infunno sig försedda med det nu-
mera behörigen undertecknade, emel-
lan dem och staden uppgjorda kontrakt.
Vi arbetade tillsammans till kl. 2 på
natten och åtskildes under ömsesidig
belåtenhet.

Tyvärr är det nu så bestäldt, att
jag icke lär kunna undgå att resa
till Frankfurt så snart som möjligt.
Borgåherrarne önska nemligen heldre
upptaga pengarne i utlandet än hemma
genom Föreningsbanken, ehuru jag äfven
är berättigad att afsluta med banken
|3| om det icke skulle lyckas få goda
vilkor derute. Nu kan man sällan
komma på det klara i sådana
frågor utan personliga öfverläggningar,
och jag måste derföre resa. Törnqvist
anser tillochmed att det vore bäst om
jag skulle resa oförtöfvadt utan att
invänta något vidare från TforsTammerfors.

Beträffande sjelfva saken, så kan
jag med lugn emotse resans resul-
tat, då Törnqvist och Brunou numera
äro alldeles ense med mig derom att
Föreningsbanken kan och bör öfvertaga
hela affären derest man icke kommer
till uppgörelse med de tyska judarne,
– och då dessutom alla resekostnader
skola mig särskildt godtgöras.
Jag är alltså berättigad påstå, att
om ock mycket bråk ännu är qvar
för denna fråga, så löna det sig
dock, då i alla fall en passabel
provision kommer att utfalla.

|4|

De sista dagarne har det varit
hett och vackert med litet åskregn
om natten, så jag hoppas att imorgon
på Botby få se växtligheten
betydligt vackrare än förra gången.

När jag tänker närmare efter,
så hafva ännu knappt 5 dygn
förgått sedan Er afresa – och ändå
förefaller det mig som vore det så länge
sedan dess! –

Nu är min plan: att sedan jag om måndag
leverarat bankentillagt ifrån mig till Törnqvist och derpå
bivistat Adele Borgströms bröllop på
Turholm dit vi begge äro inbjudna,
om tisdag morgon resa till Laitiala,
Onsdag e. m.eftermiddag derifrån till ThusTavastehus,
thorsdag morgon med Robert till
Mustiala, lördag derifrån till Notsjö
och sedan hit tillbaka efter par dagars
vistelse på stället. – Sedan behöfver
jag här några dagar för att ordna
om Botby och stenhus affärerna samt
|5| öfvervara valordningskomiténs
sammanträden, hvarefter jag in-
finner mig i Stockholm sannolikt
den 17 per ”Grefve Berg”. Tyvärr
får jag då blott dröja några dagar
der, emedan Frankfurter färden icke
får länge uppskjutas. Men efter
återkomsten från FfurtFrankfurt i början
af Augusti skall jag ha ledighet
och vara med er, det måste så
arrangeras i banken, – jag känner
ett absolut behof deraf.

Om min helsa har jag ännu
ingenting sagt, men derom är heller
ej mycket att säga. Jag har talt
en passant med Wasastjerna,
som tillråder brunskur; men
dermed hinner jag tillsvidare icke.
För öfrigt är det en vanlig ventrikel-
katharr som kan botas varsom-
helst. Mamma mår bra, – Alma
|6| och Selim likaså, – Köksan Henrikatillagt senare Kaka och
husantillagt senare Eva ha ledsamt efter frun
och Cely och Barnsköterskan Fikentillagt senare Nanna, – Missesvårtytt
ligger i solskenet och jamar stundom
efter sin snälla Cely, – Sire-
nerne på Botby skickade idag
stora vackra buketter till det
ödsliga stadshemmet, – muraren
klotta framför fönstrena, –
menniskorna längta efter frihet
och landtlif, – men hvad jag
mest längtar efter är min Alexandra
och min Cely. Måtte jag få goda
underrättelser från er – och
snart få återse er vid godt lynne
och goda krafter.

Hjertligt omfamnas Ni båda
af er gamla pappa

Leo.

Dokumentet i faksimil