25.6.1868 Fredrik Nybom–LM

Svensk text

|1|

Herr L. Mechelin Helsingfors.

B B!Bästa Broder

Charpentier gjorde sig en sådan brådska då han afreste, att han icke lemnade mig några upplysningar om agenturens sätt att förfara vid uppköp af utländska vexlar [...]oläslig/saknad text. Grenquist åter vet bokstafligen ingenting i dessa saker & Nymalm är lika ny som jag vid inrättningen.

Då Ahlqvist fick veta att jag skulle sköta agenturen under Charpentiers frånvaro förklarade han sig icke kunna tjenstgöra emedan han sade sig skola resa utrikes, hvilket endast var en förevändning ty han res icke ur fläcken. Den egentliga orsaken måste ha varit att han icke ville arbeta tillsamman med mig. Till sista månadsrevision bad jag Ahlqvist & han lofte, men uteblef, hvaraf synes att han icke vill vara med. Kort efter det ni skrifvit från Centr.Kont.Centralkontoret att Bankens reserver voro medtagna & att edra utländska fonder icke behöfde förökning bjöd|2| han genom sin kontorist på en icke banktid en vexel på Bes en på Fres & en på Floriner & af dessa tog jag genast den (minsta) på Bes (jag egde icke mera penningar i min handkassa lofte ge honom svar rörande Fres några timmar senare efter postens ingång, ty jag ville se om ni gjorde någon anmärkning om den hans Fres vexel jag inskickat på samma hus Binet Freres & om Florinerna sade jag att jag måste fråga hos eder. Derpå hörde jag icke af karlen förrän Grenquist någon tid senare underrättade mig att A. telegraferat till eder & fått till svar att ni skulle köpa alla hans trattor, & att penningar skulle afgåt till oss. Både till mig & Grenquist hade A. flere gånger upprepat att Törnquist bedt honom icke sälja sina vexlar till någon annan än För. B’kenFöreningsbanken & att vi derföre voro skyldiga att genast taga allt hvad han bjöd. Då jag hvarken kunde eller ville handla på A’s order ville jag af eder höra huru med saken förhöll sig. Hvad A. bjuder på England Holland & Frankrike äro vexlar mot skeppning & då han är ganska ordentlig i sin rörelse & sköter den bra äro dessa papper temligen säkra om nemligen trassaterna äro goda, men jag kan icke anse vexlarne för A. I. emedan om af en|3| eller annan oförutsedd händelse er tratta på ett större belopp icke blefve honorerad A. svårligen under närvarande förhållanden var i stånd att upptaga den, ty hans tillgångar uppgå till Tvåhundratusen mark; sina båda sågar har han hos oss för 40 000 utan fyllnadsborgen & blefve det fråga om försäljning skulle de knappast betäcka mera än denna summa, sitt hemman vid Päjäne har han hos oss för 24 000 med egentligen er borgen, Dromberg, ty Nackström är icke mycket värd, denna egendom har intet annat värde än skogen & hvem vill med säkerhet bedöma dess värde, sina fartygsandelar har A. stundom haft pantsatta, men huruvida de för ögonblicket äro fria kan jag icke säga. A. har diskonterat 29 000. omsättningspapper med sådana acceptanter som Daehn, Pavelin, Nackström & Cajander – 34 000. accommodations papper med Dromberg & Frey samt 5 600 affärsvexlar summa 69 200; han har accepterat för två 5 000 som ligga hos oss diskonterade. Detta är hans ställning hos oss & för att köpa hans trattor anser jag oss derföre böra veta först om Banken behöfver utländsk valuta sedan om de hus han trasserat på äro goda & om alla föregående trattor blifvit|4| accepterade. Jag har velat för dig förelägga denna ställning för att sätta er i tillfälle att bedöma saken & efter godtfinnande bestämma antingen ni sjelfva vil göra uppköpet eller öfverlemna saken åt oss, ty det är för oss af högsta intresse att veta huru ansvaret i detta afseende är fördelat. Ursäkta att jag besvärar dig med detta privata, men då jag icke vet hvilka händer hos eder vår korrespondens passerar & det dessutom blefve för vidlyftigt för de officiella brefven så tar jag mig friheten, förblifvande

vänskapsfullt

F. K. Nybom.

Finsk text

Herra L. Mechelin Helsinki

Hyvä veli!

Charpentier teetti itselleen lähtiessään sellaisen kiireen, että hän ei jättänyt minulle mitään tietoa siitä, miten agentuuri toimii ulkomaisten vekselien ostamisessa. Grenqvist ei tiedä kirjaimellisesti mitään näistä asioista ja Nymalm on asiassa yhtä uusi kuin minäkin.

Kun Ahlqvist sai tietää, että minä hoitaisin agentuuria Charpentierin poissaollessa, hän sanoi, että hän ei voi olla palveluksessa, koska hän matkustaisi ulkomaille, mutta se oli pelkkä veruke, sillä hän ei matkustanut mihinkään. Varsinainen syy lienee ollut se, että hän ei halunnut työskennellä minun kanssani. Pyysin Ahlqvistia viimeisimpään kuukausitarkistukseen ja hän lupasi, mutta jäi kuitenkin pois, mikä osoittaa, että hän ei halua olla mukana. Pian sen jälkeen, kun te olitte kirjoittaneet keskuskonttorista, että pankin vararahastot ovat pienentyneet, ja että teidän ulkomaiset varantonne eivät tarvitse lisäystä, hän tarjosi pankkiajan ulkopuolella erään konttoristinsa kautta yhtä vekseliä punnissa, yhtä frangeissa ja yhtä floriineissa. Niistä minä otin heti (pienimmän) puntamääräisen (minulla ei ollut käsikassassani enempää rahaa) ja lupasin vastata hänelle frangien suhteen muutamaa tuntia myöhemmin postin tulon jälkeen, sillä halusin nähdä, oletteko te huomauttaneet jotain hänen frangivekselistään, jonka olin lähettänyt samaan taloon Binet Frèresiin,ja floriinien suhteen sanoin, että minun täytyy kysyä teiltä. Tästä asiasta en kuullut mieheltä mitään ennen kuin Grenqvist vähän myöhemmin ilmoitti minulle, että A. on sähköttänyt teille ja saanut vastauksen, että te ostaisitte kaikki hänen trattansa ja että rahat lähtisivät meille. A. oli useaan kertaan toistanut sekä Grenqvistille että minulle, että Törnqvist oli pyytänyt häntä myymään vekselit ainoastaan Yhdyspankille ja että meidän sen vuoksi tulisi heti ottaa vastaan kaikki mitä hän tarjoaa. Koska minä en voi enkä halua toimia A:n määräyksestä, haluaisin kuulla teiltä miten asia on. Se, mitä A. tarjoaa Englannin, Hollannin ja Ranskan osalta, on vekseleitä laivauksia vastaan ja koska hän on asioissaan järjestelmällinen ja hoitaa ne hyvin, niin nämä paperit ovat jokseenkin varmoja, jos vain hyväksyjät ovat kunnossa mutta minä en voi katsoa vekseleiden olevan A.I., koska jos jostain odottamattomasta syystä teidän trattaanne suuremmalle summalle ei maksettaisi, A. tuskin tässä tilanteessa kykenisi ottamaan niitä, sillä hänen varansa kohoavat 200 000 markkaan. Molemmista sahoistaan hänellä on meillä 40 000 ilman täydennystakuita, ja jos jouduttaisiin myyntiin, niistä tuskin saataisiin tuota summaa enempää. Talostaan Päijänteen rannalla hänellä on meillä 24 000, jolla on oikeastaan vain yksi takaaja, Dromberg, sillä Nackström ei ole kovin arvokas, tilalla ei ole muuta kuin metsän arvo, ja kuka sen voi tarkoin arvioida. Laivaosuuksiaan A. on toisinaan joutunut panttaamaan, mutta ovatko ne tällä hetkellä vapaina, sitä en tiedä. A. on diskontannut 29 000 mk uudistettuja vekseleitä, joiden hyväksyjiä ovat Daehn, Pavelin, Nackström ja Cajander, 34 000 mk sovittuja vekseleitä Drombergin ja Freyn hyväksyminä sekä 5 600 mk liikevekseleitä, yhteensä 69 200, ja hän on hyväksynyt kaksi 5 000:n vekseliä, jotka on meillä diskontattu. Tämä on hänen tilanteensa meillä ja hänen trattojensa ostamisen kannalta minun tarvitsee ensinnäkin tietää, tarvitseeko pankki ulkomaan valuuttaa ja sitten, ovatko ne talot, joissa hän on asettajana, hyviä, ja vielä, että ovatko kaikki hänen aiemmat trattansa hyväksytty.

Olen halunnut esitellä sinulle tämän tilanteen, jotta voisitte harkita asiaa ja sitten oman näkemyksenne mukaan päättää, haluatteko tehdän kaupan itse vai jätättekö asian meille, sillä meille on hyvin tärkeä tietää, miten vastuut siinä tapauksessa asiassa jakautuvat. Anteeksi että vaivaan tällä asialla näin yksityisesti, mutta en tiedä keiden kautta kirjeenvaihto teillä kulkee, ja kun tämä asia paisuisi kovin laajaksi viralliseen kirjeeseen, niin otin tämän vapauden.

ystävällisesti

F.K. Nybom

Original (transkription)

|1|

Herr L. Mechelin
Helsingfors.

B B!Bästa Broder

Charpentier gjorde sig en sådan bråd-
ska då han afreste, att han icke lemnade
mig några upplysningar om agenturens sätt
att förfara vid uppköp af utländska vexlar [...]oläslig/saknad text.
Ahlqviststruket Grenquist åter vet bokstafligen in-
genting i dessa saker & Nymalm är lika ny
som jag vid inrättningen.

Då Ahlqvist fick veta att jag skulle sköta
agenturen under Charpentiers frånvaro förklarade
han sig icke kunna tjenstgöra emedan han
sade sig skola resa utrikes, hvilket endast var
en förevändning ty han res icke ur fläcken. Den
egentliga orsaken måste ha varit att han icke
ville arbeta tillsamman med mig. Till sista
månadsrevision bad jag Ahlqvist & han lofte,
men uteblef, hvaraf synes att han icke vill vara
med. Kort efter det ni skrifvit från Centr.Kont.Centralkontoret
att Bankens reserver voro medtagna & att edra
utländska fonder icke behöfde förökning bjöd
|2| han genom sin kontorist på en icke banktid
en vexel på Bes en på Fres & en på Floriner &
af dessa tog jag genast den (minsta) på Bes (jag
egde icke mera penningar i min handkassa
lofte ge honom svar rörande Fres några
timmar senare efter postens ingång, ty jag
ville se om ni gjorde någon anmärkning om
den hans Fres vexel jag inskickat på samma
hus Binet Freres & om Florinerna sade jag att
jag måste fråga hos eder. Derpå hörde jag
icke af karlen förrän Grenquist någon tid senare
underrättade mig att A. telegraferat till eder
& fått till svar att ni skulle köpa alla hans trattor,tillagt
& att penningar skulle afgåt till oss. Både till mig
& Grenquist hade A. flere gånger upprepat att
Törnquist bedt honom icke sälja sina vexlar
till någon annan än För. B’kenFöreningsbanken & att vi derföre
voro skyldiga att genast taga allt hvad han
bjöd. Då jag hvarken kunde eller ville handla
på A’s order ville jag af eder höra huru med
saken förhöll sig. Hvad A. bjuder på England
Holland & Frankrike äro vexlar mot skeppning
& då han är ganska ordentlig i sin rörelse & sköter
den bra äro dessa papper temligen säkra om
nemligen trassaterna äro goda, men jag kan
icke anse vexlarne för A. I. emedan om af en |3| eller annan oförutsedd händelse er tratta på
ett större belopp icke blefve honorerad A. svårli-
gen under närvarande förhållanden var i stånd
att upptaga den, ty hans tillgångar uppgå till
Tvåhundratusen mark; sina båda sågar
har han hos oss för 40 000 utan fyllnadsbor-
gen & blefve det fråga om försäljning skulle de
knappast betäcka mera än denna summa,
sitt hemman vid Päjäne har han hos oss för
24 000 med egentligen er borgen, Dromberg, ty Nack-
ström är icke mycket värd, denna egendom har
intet annat värde än skogen & hvem vill med
säkerhet bedöma dess värde, sina fartygsandelar
har A. stundom haft pantsatta, men huruvida
de för ögonblicket äro fria kan jag icke säga.
A. har diskonterat 29 000. omsättningspapper med
sådana acceptanter som Daehn, Pavelin, Nackström
& Cajander – 34 000. accommodations papper
med Dromberg & Frey samt 5 600 affärsvexlar
summa 69 200; han har accepterat för två
5 000 som ligga hos oss diskonterade. Detta är hans
ställning hos oss & för att köpa hans trattor anser
jag oss derföre böra veta först om Banken behöfver
utländsk valuta sedan om de hus han trasserat
på äro goda & om alla föregående trattor blifvit
|4| accepterade. Jag har velat för dig förelägga denna
ställning för att sätta er i tillfälle att bedöma
saken & efter godtfinnande bestämma antingen
ni sjelfva vil göra uppköpet eller öfverlemna
saken åt oss, ty det är för oss af högsta intresse
att veta huru ansvaret i detta afseende är förde-
lat. Ursäkta att jag besvärar dig med detta
privata, men då jag icke vet hvilka händer
hos eder vår korrespondens passerar & det
dessutom blefve för vidlyftigt för de officiella
brefven så tar jag mig friheten, förblifvande

vänskapsfullt

F. K. Nybom.

Dokumentet i faksimil