4.9.1864 Amanda Mechelin–LM

Svensk text

Käraste Leo!

Jag har just fått Ditt kära brev och nu vill jag använda mig av den tysta stunden då jag är ensam hemma för att också tacka Dig för brevet från Tavastehus. Nu kan jag meddela Dig den glada nyheten att Adu har blivit antagen med äran. Han var långt ifrån att vara den sämste. I matematik var han till och med den starkaste. Den stackars karlen var så angripen under dessa ödesdigra dagar att han måste ligga ned. Han hade svår huvudvärk och var illamående och hade ingen aptit. Men som tur var kände han sig raskare på förmiddagen så att han kunde genomföra examen. Nu verkar han vara mycket nöjd. Jag har haft tillräckligt med utgifter för honom. Hagman fick 3,50, Svahn 10,20 och Boehm 4,80. Den gode mannen höll Adu kvar i fyra timmar en söndag förmiddag och lät betala honom för varje timme, alltså 2,40 i stötensv. Fru Fieandt fick 15. Inskrivningsavgift var 10,50, ett par stövlar 5 (böcker 3,50 men de tog vi på kritasv) och dessutom fick Adu 4 rubel i fickpengar. Det är en stor lättnad att veta att han äntligen är inskriven. Det måste gå framåt och jag hoppas att han inte kommer att vara lat. – Han är mycket bra placerad hos Fieandts fastän det är lite dyrare. Men han blir riktigt omhändertagen och det behöver han ännu. Hos Robert är alla friska – Robert var mycket bedrövad över det dåliga vädret eftersom det hindrade honom från att jaga. Idag verkar det dock bli klart. Annars regn varje dag utan undantag. Du har inte ännu sagt något om pengarna. Robert fick 50 rubel och 10 rubel behöll jag – Torsten tyckte att man inte skulle skicka pengarna till Dig. Hur är det egentligen med det här?

Adolf skriver att Fanny, Julenka och det yngsta barnet skulle ha åkt till Lübeck eftersom den Gamla och Constance ville träffa dem – kort därpå ville man också tala med Oscar och han åkte ensam. Adolf var alltså hemma med Marie och Konstantin. Igår kom vi och Alma hem. Mili mötte oss och hon hade Lindström med sig. Hemma bjöd hon oss på en trevlig överraskning – allt hade möblerats om och det var så fint och ändamålsenligt att jag blev förvånad över att hon har kunnat göra det så fint. – Jag har haft en fin vecka. Från Simberg i Fredrikshamn fick jag den glädjande nyheten att tillägget till arvodet hade fallit bort och att jag ännu har 65 rubel och 65 kopek till godo. Pengarna har han lämnat över till Schoulz och 50 rubel som Grönhagen skulle betala har han tagit på banklånet. Han skulle ha kunnat handla lite mindre egenmäktigt. I så fall skulle vi ha haft de där 65 rubel här. Nu när många utgifter hopar sig då flickorna behöver så mycket för att kunna möta vintern. Emellertid är det ändå bra att man fick pengarna då Simberg redan hade tappat hoppet och då skulle vi ha måst betala tillbaka våra 900 mark. Det verkar som om allt är mycket dyrt i Stockholm. Hur skall Du klara Dig och varifrån får Du pengar. Franz Krogius är redan hemma. På tisdag åker Mili och jag till Sundom. Alma vill inte komma med. Jag köpte en mjölmatta och nu har vi bröd för en lång tid framåt, åtminstone för tjänstefolket. – Vi tror att vår gäst kommer idag – måtte han komma lite senare så att jag kan sätta in dubbelfönstren. Det är nämligen kallt där och det hjälper inte att elda när fönstren är så pass otäta.

Den 5. Grfelt kom inte igår. På kvällen var vi hos Lasses. På förmiddagen var Galindos hos oss. Idag regnar det igen. Alma bor i Ditt rum. Har Du redan hört att överstinnan Blåfjeld har dött? – Tre timmar efter att hon födde en frisk flicka. Hon begravdes i Tavastehus när vi var där och när vi åkte hem satt Blåfjeld i vår kupé – man kunde inte märka något på honom – han pratade och skämtade som förr.

Den 7. Torsten kom idag. Vilken glädje att få en sådan kär gäst! Han kommer att inviga Ditt rum nu. – Det med kokerskan vill inte lyckas. Han har fortfarande ingen och emellertid förflyter tiden då man borde fylla och saltasv inför vintern. Alma ber hjärtligt hälsa. Tjänsten på skolan var bara ett tomt rykte. – Vädret är mycket dåligt och därför har vi inte bråttom att fara till Sundom. Kanske på lördag. Annars finns det ingenting att berätta. Vi är alla friska.

Måtte Gud bevara Dig, min käre Leo. Måtte Du ha glädje och nytta av Din vistelse där. Många hjärtliga hälsningar från oss alla. Förlåt att Du måste betala detta brev, men det skall vara säkrare. Skriv snart igen till

Din egen Mamma.

Finsk text

Rakkahin Leo!

Sain juuri rakkaan kirjeesi ja haluan nyt hyödyntää hiljaisen hetken, kun olen yksin kotona, kiittääkseni sydämellisesti myös Hämeenlinnan-kirjeestäsi. Voin nyt kertoa Sinulle sen iloisen uutisen, että Adu on otettu kunnialla sisään, sillä hän ei ollut lähimainkaan heikoin vaan matematiikassa jopa vahvin. Poikaparka oli näinä kohtalokkaina päivinä niin rasittunut, että hänen oli oltava makuulla. Hänellä oli pahoja päänsärkyjä ja huonovointisuutta eikä lainkaan ruokahalua. Onneksi hän oli aamupäivisin reippaampi niin että kuitenkin selvisi kuulustelusta. Nyt hän vaikuttaa olevan oikein tyytyväinen. Minulla on ollut hänestä melkoisesti kuluja. Hagman sai 3,50, Svahn 10,20 ja Boehm 4,80. Se kelpo mies piti Adua sunnuntaina aamupäivällä neljä tuntia pihdeissä ja laittoi hänet maksamaan joka tunnilta eli 2,40 kerralta. Rouva Fieandt sai 15. Kirjaamismaksu teki 10,50, saapaspari 5 (kirjat 3,50 mutta ne ostettiin velaksi), ja lisäksi Adu sai neljä ruplaa taskurahaa. On suuri helpotus tietää, että hän on lopultakin kirjoittautunut sisään. Nyt on mentävä eteenpäin, ja toivon ettei hän ole laiska. Fieandteilla hänellä on oikein hyvä asuinpaikka, vaikka se onkin hiukan liian kallis, mutta hänestä pidetään siellä hyvin huolta, mitä hän vielä tarvitsee. Robertilla olivat kaikki terveinä – Robert oli kovin harmissaan huonosta säästä, joka esti häntä metsästämästä. Tänään näyttääkin selkenevän. Muuten joka päivä sadetta ilman poikkeusta. Et ole vielä maininnut mitään siitä rahasta. Robert sai 50 ruplaa ja itse pidin 10 – Torsten oli sitä mieltä, ettei niitä pitäisi lähettää Sinulle. Miten sen suhteen oikeastaan on?

Adolf kirjoittaa, että Fanny on lähtenyt Lyypekkiin Julenkan ja nuorimman lapsen kanssa, koska vanharouva ja Constance halusivat tavata heidät – pian sen jälkeen kaivattiin Oscariakin, ja hän matkusti yksin. Adolf oli siis Marien ja Konstantinin kanssa kotona. Eilen tulimme kotiin Alman kanssa. Mili oli meitä vastassa ja hänellä oli Lindström mukanaan. Kotona hän oli valmistanut meille todella hauskan yllätyksen – kaikki oli pantu uuteen järjestykseen ja niin hienoa ja tarkoituksenmukaista että olin hämmästynyt, kuinka hän osasi tehdä sen niin hienosti. Minulla on ollut hyvä viikko. Sain Haminasta Simbergiltä sen ilahduttavan uutisen, että korvauksen korotus oli peruttu, ja että minulla on vielä 65 ruplaa 65 kopeekkaa saatavia. Hän antoi tämän rahan Schoulzille ja sen 50, joka Grönhagenin pitäisi maksaa hän otti pankkivelasta. Hän olisi voinut toimia hiukan vähemmän omavaltaisesti niin meillä olisi ollut ne 65 täällä nyt kun kasautuu niin paljon kuluja, koska tytöt tarvitsevat niin paljon kaikkea voidakseen ottaa talven vastaan. On kuitenkin toki hyvä että se saatiin, sillä Simberg oli jo menettänyt toivonsa, ja silloin meidän olisi pitänyt maksaa takaisin ne 900 markkaamme. Tuntuu kuin täällä Tukholmassa olisi kaikki hirveän kallista. Kuinka aiot tulla toimeen ja mistä saada rahaa. Franz Krogius on jo kotona. Menen tiistaina Milin kanssa Sundomiin. Alma ei halua. Ostin jauhosäkin, ja nyt meillä on leipää pitkiksi ajoiksi ainakin palvelusväelle. Odotamme tänään vierastamme – kunpa hän viipyisi vielä, jotta voisin laittaa kaksinkertaiset ikkunat paikoilleen, sillä siellä on kylmä ja lämmittämisellä ei ole mitään vaikutusta niin hatarilla ikkunoilla.

5. päivä. Grfelt ei tullutkaan eilen. Illalla olimme Lassen luona. Aamupäivällä Galindot olivat meillä. Tänään sataa taas. Alma asuu Sinun huoneessasi. Oletko jo kuullut, että everstinna Blåfield on kuollut? Kolme tuntia sen jälkeen kun oli saattanut maailmaan terveen pikku tytön. Hänet haudattiin Hämeenlinnaan ollessamme siellä, ja ajaessamme kotiin Blåfield oli meidän vaunuissamme – hänestä ei huomannut mitään, puhui ja pilaili kuten ennenkin.

7. päivä. Torsten tuli tänään. Mikä ilo vastaanottaa niin rakas vieras! Hän vihkii nyt käyttöön uuden huoneesi. Hän ei tahdo onnistua keittäjättäriensä kanssa. Hänellä ei ole vieläkään sellaista, ja sillä välin aika kuluu, kun pitäisi talveksi suolata ja säilöä. Alma pyytää lähettämään sydämelliset terveiset. Se paikka koulussa oli vain perätön huhu. Sää on surkea, joten emme pidä kiirettä Sundomiin lähdöllä. Ehkä lauantaina. Muuten ei mitään kerrottavaa. Olemme kaikki terveinä.

Jumala Sinua varjelkoon, rakas Leoni. Kunpa saisit oikein paljon iloa ja hyötyä oleskelustasi siellä. Paljon sydämellisiä terveisiä meiltä kaikilta. Suo anteeksi, että joudut maksamaan tämän kirjeen, mutta sen pitäisi olla varmempaa. Kirjoita taas pian.

Äiti

Original (transkription)

Liebster Leo!

So eben erhielt ich Deinen lieben
Brief und nun will ich eine stille
Stunde, wo ich allein zu Hause bin
benutzen um Dir auch für den ThusTavastehus
Brief herzlich zu danken. Ich kann
Dir jetzt die erfreuliche Nachricht
mittheilen, daß Adu angenommen
ist und mit Ehren, da er bei weitem
nicht der Schwächste sondern in Mathe-
matik sogar der Stärckste gewesen.
Der arme Kerl war an diesen ver-
hängnißvollen Tagen so ange-
griffen daß er liegen mußte.
Er hatte schwere Kopfschmerzen und
Üblichkeiten und keinen appetit.
Zum Glück war er Vormittags rascher
so daß er doch das Examen aushalten
konnte. Jetzt scheint er sehr zufrieden
zu sein. Ausgaben habe ich für ihn
genug gehabt. Hagman bekam 3. 50.
|2| Svahn 10. 20 und Boehm 6. 40.struket 4. 80.tillagt Der gute
Mann hielt Adu am Sonntag
v. M. 4. Stunden in der Klamme
und ließ ihn für jede Stunde be-
zahlen also 2. 40. i stöten. Die Fieandt
bekam 15. Einschreibegeld machte 10. 50.
ein paar Stiefel 5. (Bücher 3. 50
die wurden aber på krita genommen)
und außerdem bekam Adu 4.
RlRubel Handgeld. Es ist eine große
Erleichterung zu wißen daß er
endlich eingeschrieben ist. Es muß
jetzt vorwärts gehen und ich hoffe
daß er nicht faul sein wird. –

Bei Fieandts ist er sehr gut placirt
obgleich es etwas zu theuer ist, aber
er hat da die formliche Pflege
die er noch braucht. Bei Robert
waren alle gesund – Robert war
sehr betrübt über das schlechte Wetter
das ihn hinderte zu jagen. Heute scheint
es doch klar zu werden. Sonst alle
Tage Regen ohne Ausnahme. Du hast
noch nichts über das Geld geäußert.
Robert bekam 50. Rl und die 10.
|3| behielt ich – Torsten meinte daß man
es nicht zu Dir schicken sollte.
Wie ist es eigentlich damit?
Adolf schreibt daß Fanny nebst
Julenka und dem jüngsten Kind
nach Lybeck gefahren wären, weil
die Alte und Constance sie treffen
wollten – kurz darauf hat man
auch Oscar verlangt und der fuhr
allein. Adolf war also mit
Marie und Konstantin zu Hause.
Gestern kamen wir mit Alma nach
Hause. Mili war uns zu empfangen
und hatte Lindström mit. Zu Hause
hatte sie uns die angenehmsten Ü-
berraschung bereitet – alles war
umgestellt und so nett und
zweckmäßig daß ich erstaunt
war wie sie es nett machen
konnte. – Ich habe eine gute
Woche gehabt. Aus FhamnFredrikshamn bekam
ich von Simberg die erfreuliche Nach-
richt daß die Zulage zur gage aus-
gefallen war und daß ich noch 65. Rl
und 65. kopkopek zu gute habe. Dieses
|4| Geld hat er an Schoulz gegeben
und die 50. die Grönhagen zahlen
sollte hat er auf die Bankschuld ge-
nommen. Er hätte nur etwas weniger
eigenmächtig handeln können so hätten
wir die 65 hier gehabt, jetzt wo so
viele Ausgaben sich häufen, weil
die Mädchen so viel brauchen um
den Winter empfangen zu können.
Indeß ist es doch gut daß man es
bekam, denn Simberg hatte schon die
Hoffnung verloren und da hätten
wir unsere 900. Mark zurückzahlen
müßen. Es scheint als wäre alles
sehr theuer in StholmStockholm. Wie wirst
Du auskommen und wo Geld bekommen.
Franz Krogius ist schon zu Hause.
Dienstags fahre ich mit Mili
nach Sundom. Alma will nicht.
Ich kaufte eine Mehlmatte und nun
haben wir Brod für lange Zeiten
wenigstens für die Leute. – Heute
erwarten wir unsern Gast – möge
er noch bleiben damit ich die
doppelfenster einsetzen könnte,
denn da ist kalt und das Heitzen
|5| macht keine Wirkung mit so
undichten Fenstern.

d. 5. Grfelt kam nicht gestern. Wir waren
Abends bei Lasses. Vormittags waren
Galindos bei uns. Heute regnet
es wieder. Alma wohnt in Deinem
Zimmer. Hast Du schon gehört
daß die Oberstin Blåfjeld gestorben
ist? – 3. Stunden nachdem sie ein
gesundes Mädchen zur Welt gebracht.
Sie wurde in ThusTavastehus begraben während
wir da waren und als wir nach
Hause fuhren war Blåfjeld in
unserm Coupé – man konnte
nichts an ihm merken – er
sprach und scherzte wie früher.

d. 7. Torsten kam heute. Welch eine
Freude so einen lieben Gast
zu empfangen! Er wird jetzt
Dein neues Zimmer ein-
weihen. – Mit seinen Köchinnen
will es nicht gelingen. Noch
hat er keine und indeß geht
die Zeit vorüber wo man
zum Winter fylla och salta
|6| müßte. Alma bittet herzlich
zu grüßen. Die Anstellung
bei der Schule war nur leeres
Gerücht. – Das Wetter ist er-
bärmlich und deswegen eilen
wir nicht nach Sundom zu
fahren. Vielleicht Sonnabend.
Sonst nichts zu erzählen.
Wir sind alle gesund.
Gott erhalte Dich meinen
lieben Leo. Mögest Du
recht viel Vergnügen und
Nutzen von Deinem Auf-
enthalt da haben. Viele
herzliche Grüße von uns
allen. Verzeih daß Du die-
sen Brief bezahlen mußt,
es soll aber sicherer sein.
Schreibe bald wieder an

Deine eigene Ma.

Dokumentet i faksimil