1859 Till böljan i natten
Finsk text
Öiselle merelle
Uinu hiljaa, veden aava
sininen ja rauhaisa!
Uinu yössä, olet saava
täyden rauhan aaltoilla.
Pinnastasi peilaa tähti,
vahvuudessa loistava,
hopeavyö kuusta lähti,
syvyytesi toistama.
Näytä koko taivaan kuvaa
kirkkaudessa, palossa,
tähtitarhaa kaareutuvaa,
vaikka lainavalossa.
Pian on tunnit tummat poissa,
rauha yön on haihtuvaa.
Aamu herää viidakoissa,
täällä taasen kuohuaa.
Original (transkription)
Till böljan i natten.
Slumra sakta, vida vatten,
Blåa bölja, sof i frid!
slumra i den lugna natten,
Den är dig en lugnets tid.
Spegla i din jemna yta
Stjernan som från fästet ler,
Månens silfverglans låt flyta
På din djupa gömma ner.
Stråla sedan sjelf en himmel,
Blå, oändlig, djup och klar,
Fägna dig åt stjernors hvimmel,
Fast blott deras bild du har.
Tystruket snart jutillagt vika nattens stunder.
Deras lugn så flygtigt är,
Slummern flyr från tysta lunder,
Oron herrskar åter här.
Till böljan i natten.
Slumra sakta, vida vatten,
Blåa bölja, sof i frid!
slumra i den lugna natten,
Den är dig en lugnets tid.
Spegla i din jemna yta
Stjernan som från fästet ler,
Månens silfverglans låt flyta
På din djupa gömma ner.
Stråla sedan sjelf en himmel,
Blå, oändlig, djup och klar,
Fägna dig åt stjernors hvimmel,
Fast blott deras bild du har.
snart ju vika nattens stunder.
Deras lugn så flygtigt är,
Slummern flyr från tysta lunder,
Oron herrskar åter här.