19.7.1866 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Rakas ystävä!
Tänään minun on ikävä kyllä mahdotonta päästä kaupungista – töitä on kasautunut sellainen määrä. Pääsisin tosin lähtemään myöhemmin illalla, mutta koska minun on oltava taas kaupungilla huomisaamuna kello 9 mennäkseni viran puolesta senaattori Nordenheimin luo, lykkäisin mieluummin matkaani. Aion nimittäin nyt tehdä kaiken voitavani päästäkseni tyttöseni luo huomenna ja viipyä sitten maanantaihin asti. Täällä on aika tylsää – mutta sitä hauskempaa on sitten pujahtaa rakkaimpani luo!
Voi hyvin sitä odotellessa!
Oma
ukkosi.
Helsingissä 19. heinäkuuta 1866.
Original (transkription)
Min älskade vän!
Det är mig tyvärr omöjligt att
komma ut idag – en sådan mängd arbeten
har nu hopat sig. Senare på qvällen kunde
jag visserligen fara, men emedan jag måste
vara i staden imorgon bittida kl. 9, för att
på tjenstens vägnar infinna mig hos senatorn
Nordenheim, föredrager jag att uppskjuta min
resa. Jag ämnar nemligen nu uppbjuda all
min förmåga för att kunna komma till min
pia imorgon och då dröja till måndagen.
Här är ganska ledsamt – men desto roligare
blir det att igen slippa ut till min älskling!
Måväl tilldess!
Din
gubbe.
HforsHelsingfors d. 19 Juli 66.
Min älskade vän!
Det är mig tyvärr omöjligt att komma ut idag – en sådan mängd arbeten har nu hopat sig. Senare på qvällen kunde jag visserligen fara, men emedan jag måste vara i staden imorgon bittida kl. 9, för att på tjenstens vägnar infinna mig hos senatorn Nordenheim, föredrager jag att uppskjuta min resa. Jag ämnar nemligen nu uppbjuda all min förmåga för att kunna komma till min pia imorgon och då dröja till måndagen. Här är ganska ledsamt – men desto roligare blir det att igen slippa ut till min älskling!
Måväl tilldess!
Din
gubbe.
HforsHelsingfors d. 19 Juli 66.