3.3.1864 LM–Torsten Costiander

Svensk text

|1|

Käre Torsten,

Här, lycklige herre, är dina pengar! – – Och utöver detta en promemoria från Mamma, som jag klokt nog hade glömt att dra ur min anteckningsbok när jag var hos dig. – Jag är fortfarande inställd på att åka på lördag till Tavastehus. Således på återseende i Kervo! din

vän

Leo M

Finsk text

Rakas Torsten,

Kas tässä, onnellinen herra, rahasi! – Ja sen lisäksi äidin muistilista, jonka olin järkevästi unohtanut ottaa taskukirjastani ollessani Sinun luonasi. Olen yhä päättänyt lähteä lauantaina Hämeenlinnaan. Joten näkemisiin Keravalla!

Ystäväsi

Leo M

Original (transkription)

|1|

Cher Torsten,

Voici, bienheureux seigneur,
ton argent! – – Et, outre-ça, une
promemoria de Mama, que j’a-
vais sagement oublié de tirer
de mon livre de poche, quand
j’étais chez toi. – Je suis
encore décidé de partir samedi
à (pour?)tillagt Tavastehus. Ainsi au revoir
à Kervo! ton

ami

Leo M

Dokumentet i faksimil