5.1858 Alma Lemström–LM

Svensk text

|1|

Käre storebror!

En hel termin har gått sedan vi sågs senast men snart, kanske redan om en vecka, kommer vi att ses igen. Det är så trevligt när man väntar på de kära bröderna att komma hem. Och det är ännu trevligare när de sedan äntligen kommer. I ditt senaste brev skriver Du att vi skall ge uppdrag. Därför ber jag Dig att vara så snäll och att skaffa en liten sak. Du minns väl att jag en gång bad om en tryckt bilderbok där man kan färglägga bilderna. Nu har Adu haft en sådan lust att måla att han skulle ha glädje av en sådan bok. Det stod en gång i tidningarna att man hade sådana tryckta häften i en av de många boklådorna i Helsingfors. Ett häfte kostade tjugo kopek silver. Var så god och ta med ett par häften. Som Du säkert vet har vi nu Boisman som lärare i historia och uppsatsskrivning. Han är mycket uppskattad. Vissa tycker att han till och med är bättre än Poppius. Han undervisar, åtminstone i vårt tycke, mycket bra. – När Du kommer hem skall vi någon gång gå igenom historieexamen. Sedan bröllopet är det så lugnt och tyst här hemma, men det går ändå utmärkt. Mili och jag har våra egna rum, men mitt rum är dubbelt så trevligt som förr. Mili låter mycket hälsa. Hon säger att hon också skulle skriva, bara hon hade tid. – Det kommer att vara så trevligt när ni är hemma igen. Jag har glatt mig åt det redan en längre tid. Torsten och Du kommer att disponera över Mammas rum och Mamma flyttar till matsalen. Många hälsningar till Tollens och Torsten. Kom snart till din lillasyster som längtar efter Dig

Alma.

P.S.

Om du också vill ta med någonting till mig så ber jag om en liten bok på tyska eller franska. Men om det kostar för mycket så får det vara. Du får inte tro att jag alltid skriver så dåligt men nu har jag såväl bråttom som en dålig fjäderpenna.

Alma

P.S. Pappa ber dig att ta med studentkatalogen och annat roligt. Men kolla också noga vad Du lämnar kvar. Ta med så många kläder och böcker som möjligt och lita inte på kamraterna. Behöver Torsten dina lakan och handdukar så kan de lämnas hos honom, men med förmaning till Kempendahl att inte förstöra dem. Det var allt förutom Välkommen, hjärtligt välkommen

Din Mama

Finsk text

Rakas isoveli!

On kulunut kokonainen lukukausi siitä kun viimeksi näimme, mutta pian, ehkä jo viikon kuluttua, näemme taas. On niin mukavaa odottaa rakkaita veljiä kotiin ja vielä mukavampaa, kun nämä sitten lopulta myös tulevat. Kirjoitat viime kirjeessäsi, että meidän pitää antaa tehtäviä, joten pyydän että olisit niin kiltti ja hankit minulle vain erään pienen asian. Muistat kai, että pyysin joskus painettua kuvakirjaa, josta voi värittää kuvia. Adulla on nyt niin suuri into maalata, että hän saisi sellaisesta paljon hupia. Sanomalehdissä oli joskus, että jossain Helsingin monista kirjakaupoista oli tällaisia painettuja vihkoja, jotka maksoivat 20 hopeakopeekkaa, ole niin kiltti ja tuo pari näitä vihkoja. Kuten hyvin tiedät, meillä on nyt Boisman historian ja ainekirjoituksen opettajana. Hän on hyvin pidetty, jotkut pitävät häntä jopa Poppiustakin parempana. Hän myös opettaa, ainakin meidän makuumme, erittäin hyvin. Kun tulet kotiin, Sinun pitää käydä jossain vaiheessa kanssani läpi historiankoe. Täällä kotona on nyt häiden jälkeen ollut niin rauhallista ja hiljaista mutta kuitenkin viihtyisää, Milillä ja minulla on omat huoneemme, mutta minun on kaksin verroin niin mukava kuin aiemmin. Mili lähettää paljon terveisiä ja käskee sanomaan, että hänkin kirjoittaa kun vain olisi aikaa. Kuinka mukavaa tuleekaan olemaan, kun tulette taas kotiin, olen niin pitkään iloinnut siitä. Torsten ja Sinä saatte käyttöönne äidin huoneen, ja äiti muuttaa ruokasaliin. Lähetä oikein paljon terveisiä Tolleille ja Torstenille ja tule pian Sinua niin kovasti kaipaavan pikkusisaresi luo.

Alma

Jos haluat tuoda jotain minullekin, niin pyydän mieluiten jotain pientä saksan- tai ranskankielistä kirjaa, mutta jos se maksaa liian paljon niin anna olla. Älä vain luule, että kirjoitan aina näin huonosti, mutta minulla on nyt sekä kiire että kehno sulkakynä.

Alma

P.S. Isä pyytää tuomaan opiskelijaluettelon ja muuta mukavaa samoin kuin katsomaan tarkkaan, mitä jätät sinne. Tuo vaatteita ja kirjoja niin paljon kuin voit äläkä laske tovereiden varaan. Jos Torsten tarvitsee lakanoitasi ja pyyheliinojasi niin jääkööt ne hänelle, ja Kempendahlia muistutettakoon, ettei pilaa niitä. Ei sitten muuta kuin tervetuloa, sydämellisesti tervetuloa.

Äitisi

Original (transkription)

Lieber großer Bruder!

Ein ganzer Termin ist vergangen
seitdem wir uns sahen, aber bald, viel-
leicht schon nach einer Woche, werden
wir uns wiedersehn. Es ist so angenehm
wenn man die lieber Brüder nach
Hause erwartet, und noch angenehmer
wenn sie dann endlich auch kommen.
Du schreibst im letzten Briefe daß
wir Komissionen geben sollen, ich bitte
darum daß Du so gut wärest und
mir nur eine kleine besorgen.
Du erinnerst dich wohl daß ich ein
mal um ein gedrücktes BuchstruketBilderbuchtillagt bat
|2|wo man die Bilder mahlen
kann. Adu hat jetzt soeine Lust
zum mahlen daß er darann
viel Vergnügen finden würde.
Es stand einmal in den Zeitungen
daß man intillagt einem von den vielen
Buchläden in Helsingfors solche ge-
druckte Hefte hatte, die zwanzig
Kop. silb.Kopek silber kosteten, sei denn so gut und
bringen ein Paar von diesen Heften.
Wie Du wohl weißt haben wir
jetzt Boisman zum Lehrer in der
Geschichte und in Aufsätzen. Er ist
sehr beliebt, einiger finden ihn so-
gar beßer als Poppius. Er lehrt auch,
wenigstens nach unserem Geschmack,
sehr gut. – Wenn Du nach Hause
kommst, sollst Du einmal mit mir
Examen in der Geschichte machen.
Hier zu Hause ist jetzt seit der
Hochzeit so ruhig und still, aber doch
trefflich, Mili und ich haben unsere
eigenen Zimmer, das meinige
ist aber doppelt so nett wie früher.
|3| Mili läßt so viel grüßen und
sagen daß sie auch schreiben wür-
de wenn sie nur Zeit hätte. –
Wie angenehm wird es wenn
ihr wieder nach Hause kommet,
ich habe mich darüber schon so
lange gefreut. Torsten und Du
werdet über Mamas Zimmer
disponieren und Mama zieht
in den Speisesaal. Grüße so
viel Tollens und Torsten und
komme bald zu deiner sich
nach Dir sehnenden Kleinen
Schwester

Alma.

P. S.

Wenn du auch mir etwas brin-
gen willst so bitte ich am liebsten
um ein kleines deutsches oder
französisches Buch, aber wenn
es zu viel kostet so mag es sein.
Du sollst nicht glauben daß ich immer
so schlecht schreiben, aber jetzt habe ich
sowohl Eile als schlechte Feder.
Alma

|4|

P. S. Papa läßt dich bitten Studentkata-
logen und solches juckssvårtytt mitzubringen
so auch genau nachzusehen was Du nach-
laßest. Kleider u Bücher mitbringen
so viel Du kannst und Dich nicht auf
Kumpanen verlaßen. Braucht Torsten
deine Bettlaken und Handtücher so
mögen sie bei ihm bleiben mit
Manungen an Kempendahl daß
er sie nicht verfuscht u dgl. m.
Sonst nichts weiter als Willkommen
herzlich willkommen
Dein Ma

Dokumentet i faksimil