15.6.1870 Robert Costiander–LM

Svensk text

|1|

Älskelige broder Leo!

Återkommen från Notsjö var min första åtgärd att skicka bud på Rönnbäck samt lemna honom en slags instruktion om sättet för Laitialas öfverlemnande ifrån Adus händer i hans, hvarvid jag i främsta rummet afsåg egendomens bästa och dernäst att göra Adus ställning så dräglig som möjligt under den tid han ännu kan komma att qvarstanna på stället. – I den förmodan att Du trots Dina trägna göromål med anledning af Botbys uthyrande för sommarn likväl eger några minuter öfver för Laitiala affärerna bifogar|2| jag här en afskrift af den Pro memoria som lemnades åt Rönnbäck, hvaraf synes att Rck kommer att afvakta Dina ordres ifrån Helsingfors om ny anställning för Adu innan han definitift träder i förvaltningen af det hela. –

Jag förmodar att Du redan meddelat Dina tankar direkte till Laitiala angående de projekterade förändringarne i mejeriets inredande.

Skulle Du vid tillfälle ha tid att enligt inneliggande anvisning sända en postremissvexel å 255 FmkFinska mark till Tavastehus, så gjorde Du mig en tjenst.

Jag har haft den turen att ej allenast få hvardera mina ston drägtiga efter Voima, utan äfven|3| hingst föl efter hvardera, hvaraf Tuimas föl kommer att bli af mörkaste kastaniebruna färg, utan något tecken. Som ett bevis på huru olika tid ston gå drägtiga, må anföras att ehuru dessa hästar betäcktes samma dag af samma hingst, så fölade likväl Tuima 3 ½ veckor sednare än det andra stoet, hvars föl är starkt och vid födseln befanns fullgånget och väl utveckladt.

I dag gick vinden öfver på syd med vackert väder. Natten emot Måndagen föll ett för vårsäden länge efterlängtadt regn, som likväl hos mig förorsakat liggsäd på flere ställen å rågfälten. – Alla trän stå nu som vackrast. Många helsningar från de våra till de Dina genom Din broder

Robert

|4|

Afskrift.

Promemoria

1o Genast efter Herr Rs ankomst till Laitiala emottager R. uppsigten öfver mejeriets inredande efter den plan som af Herr J. k.Juris kandidat L. Mn blifvit gillad med anledning af de projekterade ändringarne i ritningen. Dervid är att anmärka för entreprenörn Luckman att gaflarna å byggnaden bordt uppföras af stock ända upp under taket, hvilket synes af profilen å ritningen, men ej af bräder, hvilket under min frånvaro blifvit verkställdt.

2o Likaså emottager Herr R genast hufvudledningen af jordbruket och dermed sammanhängande frågor sålunda att R. med sin erfarenhet bistår min bror A. M., hvilken bibehåller detaljledningen så länge han qvarstannar å LaLaitiala.

3o A. Mn påbörjar genast ordnandet af räkenskaper, kontrakter, böcker och journaler sålunda att allt må befinnas i komplett skick till afleverering när helst ordres derom anländer från J. k.Juris kandidat L. Mn i HforsHelsingfors. Skulle tiden för A Mns nya anställning redan vara känd, så rättas anordningarne derefter. –

4o Vid den slutliga aflevereringen tillgår sålunda att R granskar hvarje journal, kontobok eller annan redovisning särskildt och dervid tillser att ingen oklarhet förefinnes, att alla summeringar (äfven i mjölkjournalen) äro verkställda, etc.et cetera – Magasinet emottages sålunda att fullkomlig inventering försiggår, hvarefter behållningen i spanmål antecknas, hvilken förteckning undertecknas af A Mechelin såsom aflemnare, samt R såsom emottagare. Likadana förteckningar uppgöras och undertecknas af hvardera parten äfven öfver alla vid egendomen befintliga inventarier af hvad namn de vara må, såsom hästar, kreatur, åkerbruksredskap, mejeri- och ladugårdsinventarier, verktyg, fiskbragder, artificiella gödningsämnen, seltyg, åkdon, förråder af spik, jern, rep etc.et cetera etc.et cetera hvarvid A Mn bör vara angelägen om att allt af värde blir uppfördt i förteck|5|ningarne, ithy att R. framdeles ansvarar endast för allt som sålunda blifvit emottaget och förtecknadt och A. Mn för allt som icke i laga ordning blifvit aflevereradt. I förteckningarna lemnas en anmärkningskolum för anteckningen ”Oduglig” för sådana inventarier som utan reparation icke vidare kunna användas.

5. Vid aflevereringen af afräkningsboken tillgår sålunda att hvarje vid gården emot lön anställd person inkallas och dess hopsummerade liqvid uppläses, hvarvid förklaras att anmärkningar emot liqviden som icke nu göras, framdeles af mig förkastas. På samma sätt förfares äfven med torparenas skuldsedlar, hvarjemte deras kontrakter för hvarje särskildt uppläses af R. som dervid tillser att ingen oklarhet eller otydlighet må förefinnas. Denna 5 punkt verkställes i tillkallade vittnens närvaro, föratt vid framdeles skeende liqvider undvika krångel.

6o Af alla aflevereringslistor upprättas och undertecknas 2 exemplar, af hvilka det ena insändes till mig och det andra förvaras i gårdens archiv.

7o Räkenskaperna emellan gården och bryggeriet genomgås i närvaro af herr Laqvist; den vid sednaste månadsredovisning förekommande oriktigheten i debitteringen undersökes och rättas och Lqvist meddelas att uteglömda debitteringar rörande egendomen af mig framdeles icke accepteras, derest de icke äro skriftligen verificerade af A. Mechelin.

8o Samma dag, som alla böcker, listor och förteckningar i öfverensstämmelse med denna promemoria äro undertecknade, träder Herr R. allena i förvaltningen af Laitiala, hvilken verkställes i enlighet med mina särskildt meddelade instruktioner.

Voipala den 13 Juni 1870

R. Costiander

Finsk text

Rakastettava Leo-veli!

Palattuani Nuutajärvelle lähetin ensi töikseni Rönnbäckille viestin ja jätin hänelle eräänlaiset ohjeet, miten Laitiala luovutetaan Adun käsistä hänen käsiinsä. Tavoittelin tässä ensisijaisesti maatilan etua ja seuraavaksi Adun aseman tekemistä niin siedettäväksi kuin mahdollista sinä aikana kun hän voi vielä jäädä paikan päälle. Oletan, että huolimatta uutterista töistäsi Puotilan vuokraamiseksi kesäksi omistat samoin muutaman minuutin Laitialan asioille, ja liitän tähän jäljennöksen siitä Rönnbäckille jätetystä muistilistasta. Siitä ilmenee, että Rönnbäck tulee odottamaan sinun ohjeitasi Helsingistä Adun uudeksi toimeksi ennen kuin lopullisesti siirtyy hoitamaan koko tilaa.

Oletan että olet jo ilmoittanut suoraan Laitialaan, mitä mieltä olet niistä suunnitelluista muutoksista meijerin varustukseen.

Jos sinulla tilaisuuden tullen on aikaa lähettää oheisen määräyksen mukaan 255 markan suuruinen postivekseli Hämeenlinnaan, tekisit minulle palveluksen.

Minulla on ollut kaksin verroin onnea, kun olen saanut paitsi kummankin tammani kantavaksi Voiman astumana, kummallekin orivarsan. Tuiman varsasta tulee oikein tumman kastanjanruskean värinen, ilman mitään läiskiä. Osoituksena siitä, kuinka tammat ovat tiineitä eri pituisia aikoja, mainittakoon että vaikka nämä hevoset astutettiin samana päivänä samalla orilla, niin Tuima varsoi 3 ½ viikkoa myöhemmin kuin toinen tamma, jonka varsa on vahva ja osoittautui syntymähetkellä täysinkehittyneeksi ja hyvinmuodostuneeksi.

Eilen tuuli kääntyi eteläiseksi ja sää kaunistui. Maanantain vastaisena yönä tuli kevätkylvöille pitkään kaivattu sade, joka kuitenkin aiheutti minun osaltani kylvöksen lakoontumista ruispelloilla. – Kaikki puut ovat nyt kauneimmillaan. Monet terveiset perheenjäseniltäni sinun perheellesi välittää veljesi

Robert

Jäljennös.

Muistilista

1. Heti Rönnbäckin saavuttua Laitialaan hän vastaanottaa tehtävän meijerin varustamisesta sen suunnitelman mukaan, jonka lakit. kand. Leo Mechelin on hyväksynyt piirustuksiin suunniteltujen muutosten osalta. Tässä on huomautettava urakoitsija Luckmanille, että rakennuksen päädyt olisi pitänyt rakentaa rakennuspiirrusten sivukuvan mukaan kattoon asti hirrestä eikä laudoista, niinkuin poissaollessani toteutettiin.

2. Samaten Rönnberg ottaa heti ylimmän johdon maatöissä ja niihin liittyvissä kysymyksissä, siten että R. kokemuksellaan auttaa veljeäni Adolf Mecheliniä, joka säilyttää johdon pienemmissä asioissa niin pitkään kuin pysyy Laitialassa.

3. A. M. aloittaa heti tilien, sopimusten, kirjojen ja päiväkirjojen järjestämisen, siten että kaikki on täydellisessä kunnossa luovutettavaksi milloin tahansa lakit. kand. Leo Mechelin Helsingissä niin käskee. Mikäli A. M.:n uuden toimen ajankohta on jo tiedossa, rukataan järjestelyjä sen mukaan.

4. Lopullisessa luovuttamisessa toimitaan siten, että R. tarkastaa erikseen jokaisen päiväkirjan, tilikirjan tai muun selonteon ja huolehtii, ettei ole mitään epäselvyyksiä, että kaikki yhteenlaskut (myös maitopäiväkirjassa) on tehty jne. Varasto otetaan vastaan siten, että toimeenpannaan täydellinen inventaario, minkä jälkeen merkitään muistiin viljan ylijäämä, ja tämän luettelon allekirjoittavat niin A. Mechelin luovuttajana kuin R:kin vastaanottajana.

Kumpikin osapuoli laatii ja allekirjoittaa vastaavanlaiset luettelot myös kaikesta omaisuuteen kuuluvasta irtaimistosta, olivat ne mitä hyvänsä, kuten hevosista, karjasta, maanviljelykaluista, meijeri- ja navettairtaimistosta, työkaluista, kalanpyydyksistä, lannoiteaineista, valjaista, ajoneuvoista, naula-, rauta- ja köysivarastoista jne. jne. A. M.:n pitää tässä olla tarkkana, että kaikki arvokas merkitään luetteloihin, koska R. vastaa vastedes ainoastaan kaikesta siitä, mikä on näin vastaanotettu ja merkitty, ja A. Mechelin kaikesta siitä, mikä on laillisessa järjestyksessä toimitettu. Luetteloihin jätetään huomautussarake merkinnälle ”käyttökelvoton” sellaisen irtaimiston osalta, jota ei voida enää käyttää ilman korjausta.

5. Tilikirjan luovuttamisessa menetellään siten, että kutsutaan paikalle jokainen tilan palkallinen työntekijä ja luetaan ääneen hänen yhteenlasketut maksunsa, minkä yhteydessä selitetään, että tulen vastedes hylkäämään maksuihin liittyvät huomautukset, joita ei tehdä nyt. Samaan tapaan menetellään myös torppareiden velkakirjojen suhteen, minkä lisäksi R. lukee ääneen heidän sopimuksensa jokaisen osalta erikseen ja pitää huolen, ettei niissä ole epäselvyyksiä. Tämä 5. kohta toimeenpannaan paikalle kutsutun todistajan läsnäollessa, jotta vastedes tapahtuvissa maksuissa vältytään hankaluuksilta.

6. Kaikista toimitusluetteloista laaditaan ja allekirjoitetaan kaksi kappaletta, joista toinen lähetetään minulle ja toinen säilytetään tilan arkistossa.

7. Tilan ja panimon väliset maksut käydään läpi Laqvistin läsnäollessa; viimeisimmässä kuukausitilityksessä ilmenneet virheet maksuissa tutkitaan ja korjataan ja Laqvistille ilmoitetaan etten vastaisuudessa hyväksy tilaa koskevia unohtuneita veloituksia, mikäli A. Mechelin ei ole kirjallisesti todentanut niitä.

8. Samana päivänä kun kaikki kirjat, listat ja luettelot on allekirjoitettu tämän muistilistan mukaisesti, ottaa R. yksinään Laitialan hallinnan, joka toteutetaan erikseen antamieni ohjeiden mukaisesti.

Voipaalassa 13. kesäkuuta 1870

R. Costiander

Original (transkription)

|1|

Älskelige broder Leo!

Återkommen från Notsjö var min
första åtgärd att skicka bud på
Rönnbäck samt lemna honom
en slags instruktion om sättet
för Laitialas öfverlemnande ifrån
Adus händer i hans, hvarvid
jag i främsta rummet afsåg e-
gendomens bästa och dernäst
att görasstruket Adus ställning så
dräglig som möjligt under den
tid han ännu kan komma att
qvarstanna på stället. – I den för-
modan att Du trots Dina trägna
göromål med anledning af Botbys
uthyrande för sommarn likväl
eger några minuter öfver för
Laitiala affärerna bifogar
|2| jag här en afskrift af den Pro
memoria som lemnades åt Rönn-
bäck, hvaraf synes att Rck
kommer att afvakta Dina or-
dres ifrån Helsingfors om ny
anställning för Adu innan han
definitift träder i förvaltningen
af det hela. –

Jag förmodar att Du redan
meddelat Dina tankar direkte
till Laitiala angående de projek-
terade förändringarne i meje-
riets inredande.

Skulle Du vid tillfälle ha tid
att enligt inneliggande anvis-
ning sända en postremissvexel
å 255 FmkFinska mark till Tavastehus, så
gjorde Du mig en tjenst.

Jag har haft den turen att ej
allenast få hvardera mina ston
drägtiga efter Voima, utan äfven
|3| hingst föl efter hvardera, hvaraf
Tuimas föl kommer att bli af
mörkaste kastaniebruna färg, utan
något tecken. Som ett bevis på
huru olika tid ston gå drägtiga,
må anföras att ehuru dessa
hästar betäcktes samma dag af
samma hingst, så fölade likväl
Tuima 3 ½ veckor sednare än
det andra föletstruket stoet, hvars föl
är starkt och vid födseln befanns
fullgånget och väl utveckladt.

I dag gick vinden öfver på syd
med vackert väder. Natten emot
Måndagen föll ett för vårsäden
länge efterlängtadt regn, som
likväl hos mig förorsakat
liggsäd på flere ställen å råg-
fälten. – Alla trän stå nu som vackrast.
Många helsningar från de våra
till de Dina genom Din broder

Robert

|4|

Afskrift.tillagt

Promemoria

1o Genast efter Herr Rs ankomst till Laitiala emottager R.
uppsigten öfver mejeriets inredande efter den plan som af Herr J. k.Juris kandidat L.
Mn blifvit gillad med anledning af de projekterade än-
dringarne i ritningen. Dervid är att anmärka för entre-
prenörn Luckman att gaflarna å byggnaden bordt upp-
föras af stock ända upp under taket, hvilket synes af
profilen å ritningen, men ej af bräder, hvilket un-
der min frånvaro blifvit verkställdt.

2o Likaså emottager Herr R genast hufvudledningen
af jordbruket och dermed sammanhängande frågor
sålunda att R. med sin erfarenhet bistår min bror
A. M., hvilken bibehåller detaljledningen så länge
han qvarstannar å LaLaitiala.

3o A. Mn påbörjar genast ordnandet af räkenskaper, kon-
trakter, böcker och journaler sålunda att allt må befin-
nas i komplett skick till afleverering när helst ordres
derom anländer från J. k.Juris kandidat L. Mn i HforsHelsingfors. Skulle tiden
för A Mns nya anställning redan vara känd, så rättas
anordningarne derefter. –

4o Vid den slutliga aflevereringen tillgår sålunda att R
granskar hvarje journal, kontobok eller annan redovis-
ning särskildt och dervid tillser att ingen oklarhet förefin-
nes, att alla summeringar (äfven i mjölkjournalen) äro
verkställda, etc.et cetera – Magasinet emottages sålunda att fullkom-
lig inventering försiggår, hvarefter behållningen i spanmål an-
tecknas, hvilken förteckning undertecknas af A Mechelin
såsom aflemnare, samt R såsom emottagare. Likadana för-
teckningar uppgöras och undertecknas af hvardera parten
äfven öfver alla vid egendomen befintliga inventarier af
hvad namn de vara må, såsom hästar, kreatur, åkerbruks-
redskap, mejeri- och ladugårdsinventarier, verktyg, fisk-
bragder, artificiella gödningsämnen, seltyg, åkdon, förrå-
der af spik, jern, rep etc.et cetera etc.et cetera hvarvid A Mn bör vara
angelägen om att allt af värde blir uppfördt i förteck-
|5| ningarne, ithy att R. framdeles ansvarar endast för allt som
sålunda blifvit emottaget och förtecknadt och A. Mn för allt
som icke i laga ordning blifvit aflevereradt. I förteckningarna
lemnas en anmärkningskolum för anteckningen ”Oduglig”
för sådana inventarier som utan reparation icke vidare
kunna användas.

5. Vid aflevereringen af afräkningsboken tillgår sålunda
att hvarje vid gården emot lön anställd person inkallas
och dess hopsummerade liqvid uppläses, hvarvid förklaras att
anmärkningar emot liqviden som icke nu göras, framdeles
af mig förkastas. På samma sätt förfares äfven med torpare-
nas skuldsedlar, hvarjemte deras kontrakter för hvarje sär-
skildt uppläses af R. som dervid tillser att ingen oklarhet
eller otydlighet må förefinnas. Denna 5 punkt verkställes i till-
kallade vittnens närvaro, föratt vid framdeles skeende
liqvider undvika krångel.

6o Af alla aflevereringslistor upprättas och undertecknas
2 exemplar, af hvilka det ena insändes till mig och
det andra förvaras i gårdens archiv.

7o Räkenskaperna emellan gården och bryggeriet genom-
gås i närvaro af herr Laqvist; den vid sednaste månads-
redovisning förekommande oriktigheten i debitteringen un-
dersökes och rättas och Lqvist meddelas att uteglömda debitte-
ringar rörande egendomen af mig framdeles icke accepteras,
derest de icke äro skriftligen verificerade af A. Mechelin.

8o Samma dag, som alla böcker, listor och förteckningar
i öfverensstämmelse med denna promemoria äro underteck-
nade, träder Herr R. allena i förvaltningen af
Laitiala, hvilken verkställes i enlighet med mina
särskildt meddelade instruktioner.

Voipala den 13 Juni 1870

R. Costiander

Dokumentet i faksimil