4.9.1866 LM–Torsten Costiander
Finsk text
Helsinki 4. syyskuuta 1866
Rakas Torsten,
Lähetän Sinulle ohessa sen 800 markan summan, jonka olin luvannut tämän kuun 7. päiväksi.
Meillä on kaikki hyvin. Olen kaupungissa järjestelemässä, aivan pikaisesti, loppuja työasioitani ja huomisiltana voin lopullisesti mennä perheeni huomaan, joka voi oikein hyvin.
Vanharouva ja Henriette-neiti tulevat tänä iltana kaupunkiin osallistuakseen huomenna erääseen häätilaisuuteen; he majoittuvat minun luonani ja heidän on määrä viettää kaupungissa joitakin päiviä, ehkä lauantaihin asti. Luultavasti Puotilan-visiittisi osuu siis vallan sopivasti.
Ilmoitathan ystävällisesti tulostasi.
L M
P.S. Yläkerran pikkuhuone on aina valmis ottamaan Sinut vastaan.
Original (transkription)
Hfors ce 4 Sept 66.
Cher Torsten,
Je t’envoie ce-incluse la somme
de 800 marks, que je t’avais promise
pour le 7 de ce mois.
Chez nous tout va bien. Je suis
en ville pour arranger, bien vite,
le reste de mes affaires de service,
et demain soir je pourrai me
rendre définitivement au sein de ma
famille, qui se porte très-bien.
La vieille et miss Hiette arriveront
ce soir en ville, pour assister demain
à une noce; elles logeront chez
|2|
moi et doivent passer quelques
jours en ville, peutêtre jusqu’à samedi.
Alors, je pense, ta visite à Botby
sera tout-à-fait convenable.
Aie-la bonté de m’annoncer ton
arrivée.
L M
P. S. La petite chambre en haut est
toujours prête à te recevoir.
Helsingfors den 4 september 66.
Käre Torsten,
Jag sänder dig med detta brev summan på 800 mark, som jag hade lovat till den 7:e denna månad.
Hos oss är allt bra. Jag är i staden för att snabbt ordna det som kvarstår av mina tjänsteärenden, och i morgon kväll kan jag slutligen återförenas med min familj, som mår bra.
Den gamla och frökenen Henriette anländer i kväll till staden, för att i morgon åka på ett bröllop; de bor hos|2| mig och bör tillbringa några dagar i staden, kanske fram till lördag. Därmed tänker jag att det passar bra att du besöker Botby.
Var så snäll och meddela när du kommer.
L M
P.S. Det lilla rummet där upp står alltid färdigt att ta emot dig.