8.11.1862 Woldemar Hackman–LM
Finsk text
Ingen text, se faksimil eller transkription.
Original (transkription)
Wyburg d. 8 Novr 1862.
Lieber Herr Mechelin!
In Beantwortung
Ihres werthen Briefes
vom 4 DssDieses, habe ich das
Vergnügen Ihnen ein-
liegend in 3 Postremiß-
Wechseln die gewünschten
SrR.Silber-Rubel 200,- zu übersenden,
indem ich mir bemerke
daß Sie mir versprechen
diese Summe zu An-
fang Februar wieder zu erstat-
ten. –
Zur Ersparung des
Postportos sende ich Ihnen
das Geld in Postremiß-
Wechseln, die dort ent-
weder von der Förenings
Bank oder von Finlands
|2|
Bank eingelöst
werden. –
Sie brauchen mir
keinen Rewers zu schicken,
denn es genügt mir
daß Sie mir den
Empfang des Geldes
durch ein paar
Zeilen anzeigen.
Mit Hochachtung & Freundschaft
grüßt Sie
Wold. Hackman
Viborg den 8 november 1862.
Käre herr Mechelin!
Till svar å Ert ärade brev av den 4 dennes, har jag glädjen att översända tre postremissväxlar, som finns bifogade, på de önskade 200 silverrubel till Er. Jag antecknar att Ni lovar mig att betala tillbaka detta belopp i början av februari. –
För att spara postportot skickar jag pengarna i postremissväxlar som där kan lösas in antingen på Föreningsbanken eller på Finlands bank. –
Ni behöver inte skicka en revers till mig. För min del räcker det med att Ni genom ett par rader visar att Ni emottagit pengarna.
Med högaktning & vänskap
hälsar Er
Woldemar Hackman