Kronikka
Joulu on alati lähempänä oviamme – tuo aika, jota kaikki kärsimättöminä odottavat, vauvasta vaariin. Huomenna soivat koulujen kellot koulupoikien ja -tyttöjen vapauden merkiksi. Lapset myhäilevät jo tyytyväisinä ja kiertelevät putiikeissa ja kaupoissa ostamassa pieniä joululahjoja isä-, äiti- ja sisaruskullilleen. Ovatpa he onnellisia! Ylioppilaatkin ovat aloittaneet kotimarssinsa ja ovat uskoaksemme hyvin varustautuneet monenmoisilla yliopiston ja pääkaupungin uutisilla.
Nimeämme muutaman kirjakauppojen parhaillaan ylitsevuotavaisten myyntitiskien uutuuden palveluksena heille, jotka haluaisivat antaa joululahjaksi kirjallisuutta. Frenckellin kirjakaupassa on tarjolla lukemattomasti ensi vuoden kalentereita ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Ensiksi mainittujen joukossa huomion varastaa jo vanhastaan hyvin tunnettu Svea. Ranskankielisiä kalentereita on saatavilla suurempi valikoima kuin koskaan aikaisemmin: Almanach de l’Illustration, Almanach de Figaro, Almanach pour rire, Almanach des deux mondes, Almanach de la littérature, Almanach du théâtre et des beaux arts ja mitä niitä nyt onkaan. Saksankielisistä kalentereista arvokkain on Auerbachin Volks-Kalender, jossa, kuten aina, yhdistyvät kansan olojen ja tarpeiden hyvä tuntemus sekä vapaamielinen, realistinen maailmankatsomus. Ruotsista ovat saapuneet Fredrika Bremerin tunnetusta teoksesta ”Lifvet i Gamla Verlden” (Elämä vanhassa maailmassa) julkaistut kolmas ja neljäs osa, käännös Bocaccion runollisesta ja naiivin aistillisesta Decameronesta, tanskan kielestä käännetty ”En ung flickas historia” (Nuoren tytön tarina), josta tarvittiin lyhyessä ajassa toinen painos, J. G. Collinin ”Lefnadsteckningar öfver utmärktare personer under kriget mot Ryssland, åren 1808 och 1809, förra delen” (Venäjän vastaisen sodan 1808–1809 merkkihenkilöiden elämäkertoja) sekä muita erinäisiä akateemisia teoksia. Kotimaan kirjapainoista on kuluneen viikon aikana tullut ulos nimimerkki –a–g:n Teckningar och drömmar (Piirroksia ja unelmia), joka on suurimmilta osin jo ennestään julkaistu Litteraturbladetissa, sekä herra Edlundin kustantamon julkaisema Mönsterbok för Finlands qvinnor (Mallikirja Suomen naisille), jossa on lyhyt teksti ja kaksitoista sivua mallikuvioita. Kirja on maassamme ensimmäinen laatuaan ja luultavasti sikäli tervetullut naisten parissa. Herra Lievendahl on tehnyt mallikuviot taidokkaasti (kuvat ovat kuulemma peräisin jonkun nuoren naishenkilö kynästä).
Opiskelijakvartetin konsertti järjestettiin maanantaina täydelle salongille. Esitetyistä kappaleista mieleenpainuvimmat olivat ”Rakkaus”, oman Paciuksemme ”Philomele”, Taikahuilun pappikuoro sekä viimeisimpänä laulettu Alppilaulu, joka laulettiin pyynnöstä vielä uudestaan. Laulun jumalvaltakunnan antimia mukavampia muistoja ei loistokkaasta ylioppilaselämästä liene mahdollista säilyttää vakavassa ja huolien täyttämässä arkielämässä ja uskomme tämän kyseisen ”kaksitoistikon” edeltäjiensä tavoin vielä kauan ylioppilastalon seinien pystyttämisen jälkeenkin aidon tyytyväisesti ja lämpimästi muistelevan niitä laulujuhlia, joihin osallistumalla se itsekin edesauttoi projektin realisoimista.
Lienemme jo varsin moneen otteeseen kertoneet herra von Schantzista ja hänen iltamistaan, mutta se ei pidättele meitä sanomasta samasta aiheesta muutamaa sanaa tälläkin kertaa. Herra von Schantzille on nyt annettu tilat, joita hän ei vielä aikaisemmin hyödyntänyt omiin tarkoitusperiinsä. Hän järjestää nimittäin tänään konsertin teatteritalolla (suuressa teatterissa). Kyseisissä tiloissa on kieltämättä etunsa: missään muualla eivät etikettisäännöt ole vapaampia ja sallivampia ihmiskunnan kulttuurien kirjolle kuin siellä. Olemmekin siksi täysin vakuuttuneita siitä, että musikaalisdraamallinen iltama kerää monipäisen yleisön, erityisesti huomioiden vielä sen, kuinka harvoin kaksinkertainen taidenautinto on meillä tarjolla niin hyvään hintaan kuin nyt.
Helsinkiläisten huomio on viikon aikana kiinnittynyt kuitenkin myös konsertteja ja joulurientojen valmisteluja vakavampiin asioihin. Meidän aikanamme kuluu tuskin viikkoakaan ilman uusien pilvien ilmestymistä politiikan horisonttiin. Tälläkin viikolla on ollut liikkeellä huhuja ja julkisia kannanottoja jne. Kuten elämässä usein erityisesti murrosten ajanjaksoina tapaa käydä, vaappuvat ihmiset vuorotellen petollisen ruususenunen ja heräämisen välillä, havaiten aina uudelleen haaveen ja todellisuuden välisen eron. On ollut puhetta erinäisistä virkanimityksistä ja lisää kuiskitaan olevan tulossa. Eräät täyttämättömät virkapaikat täytetään kuulemma pian ja joidenkin toisten virkapaikkojen toivotaan vapautuvan.
Uusi kenraalikuvernöörimme, vapaaherra Rokassowsky saapui maahan maanantaina. Eilisen lehdistä on luettavissa hänen ylhäisyytensä senaatille pitämä tervehdyspuhe, jossa hänen ylhäisyytensä vielä kerran toisti jo aiemmin annetut lupaukset valtiopäivien koolle kutsumisesta.
Krönika.
Vi närma oss allt mera julen, den glada tid, som väntas med otålighet af alla, så unga som gamla. I morgon slår befrielsens timma för alla skolpiltar och skolflickor. Redan mysa de af fröjd och göra sina ronder i bodar och magasiner, för att köpa små julklappar åt söta pappa och mamma och syskon. Lyckliga de! Äfven studenterna börja troppa af, väl försedda, skulle vi tro, med nyheter af mångfaldig art från universitetet och hufvudstaden.
Till deras tjenst som önska ge litterära julklappar vilja vi omnämna några af de nyheter hvaraf boklådsdiskarne för närvarande öfverflöda. I Frenckellska bokhandeln finnes exponerad en tallös mängd kalendrar för nästa år, svenska, franska, tyska. Bland de förstnämnda intages främsta rummet af den sen gammalt kända Svea; de franska äro talrikare representerade än någonsin förut: Almanach de L’lllustration; de Figaro; pour rire; des deux mondes, de la littérature, du théatre et des beaux arts, och hvad mer de må heta. Den värdefullaste af de tyska kalendrarne är Auerbachs Volks-Kalender, liksom alltid, förenande en fin uppfattning af folkets behof med en frisinnad och realistisk verldsåskådning. Från Sverge ha anländt, Fredrika Bremers bekanta ”Lifvet i Gamla Verlden”, hvaraf nu 3:dje och 4:de delarna utkommit; En öfversättning af Bocaccios poetiska och naivt sinnliga Decamerone; En ung flickas historia, öfvers.öfversatt från Danskan, hvaraf inom kort tid den andra upplagan behöfdes; Lefnadsteckningar öfver utmärktare personer under kriget mot Ryssland, åren 1808 och 1809, förra delen, utg.utgifna af J. G. Collin; samt dertill åtskilliga vitterhetsarbeten. Den inhemska pressen har under veckan levererat: Teckningar och drömmar, af -a-g, till största delen förut publicerade i Litteraturbladet, och Mönsterbok för Finlands qvinnor, utg.utgifven på hr Edlunds förlag och innehållande en kort text och 12 blad med mönster, – såsom den första i sitt slag i vårt land troligen välkommen för damerna; mönstrena äro vackert gjorda af hr Lievendahl (och säges vara ritade af ett ungt fruntimmer).
Studentqvartettens konsert i måndags gafs för fylld salong. De stycken som mest anslogo voro: Kärleken, Philomele, af vår Pacius, Prestkören ur Trollflöjten, och den till sist sjungna Alpsången, som begärdes och sjöngs dakapo. Angenämare minnen från studentlifvets solskensdagar torde ej kunna medtagas till lifvets prosaiska allvar och bekymmer, än de man samlat i sångens olympiska rike, och vi tro, att denna ”tolfva” skall, i likhet med dess föregångare ännu länge efter det studenthusets murar äro uppresta, med sann och varm tillfredsställelse ihågkomma de sångfester, med hvilka äfven den verksamt bidragit till deras realiserande.
Vi hafva väl ganska ofta förut talat om Hr v. Schantz och hans soiréer, men detta kan dock ej afhålla oss från att äfven denna gång yttra några ord i samma ämne. Hr v. S. har nu förskaffat sig en lokal, den han icke förut användt till sina ändamål. Han gifver nemligen i dag en konsert i theaterhuset (stora theatern). Lokalen är onekligen fördelaktig, ingenstädes äro konvenansens lagar friare, mildare, hvad mensklighetens olika börds- och kulturgrader beträffar, än här, och vi äro derföre fullt öfvertygade om att den musikalisk-dramatiska soiréen skall af många besökas, isynnerhet då man betänkeroriginal: betänkar att en dubbel konstnjutning sällan hos oss erbjudits för så godt pris som nu.
Men, äfven allvarsammare tankar än konserter och beredelser för julnöjena ha under veckan tagit helsingforsboernas uppmärksamhet i anspråk. I våra dagar hinner sällan någon vecka förflyta, under hvilken ej nyheter uppstiga på den politiska horisonten. Äfven denna vecka har haft att erbjuda rykten, uttalandet af opinioner o. s. v. Liksom det så ofta händer i lifvet, isynnerhet under skiftesrikare perioder deraf, har man äfven nu ömsom invaggat sig i illusionernas rosendrömmar, ömsom återkallats till medvetande af att hopp och visshet äro olika saker. Man har äfven talat om åtskilliga utnämningar och man hviskar om ännu flera, man talar om att några lediga platser snart skola besättas och man hoppas också att några snart skola bli lediga.
Vår nye generalguvernör friherre Rokassowsky anlände i måndags. I gårdagens allmänna tidning läses innehållet af det tal hvarmed h. ex.hans excellens helsade den honom uppvaktande senaten, och hvari h. ex.hans excellens ytterligare upprepade förut redan gifna löften om landtdags sammankallande.