1865 LM–Torsten Costiander

Svensk text

|1|

Jag hittade i dag av en händelse hos Frenckell en broschyr som innehöll översättningen av samma stycke av Bastiat som du håller på med, det vill säga ”Det man ser och det man inte ser”. Upphör därmed med ditt arbete – till härnästsv.

Din

Leo M.

Tack för skötseln av mina affärer.

Finsk text

Löysin tänään sattumalta Frenckellin luota lehtisen, joka sisältää käännöksen siitä samasta Bastiatin osasta, jonka parissa olet, eli ”Se mitä nähdään ja se mitä ei nähdä”. Keskeytä siis työsi – seuraavaan kertaan.

Sinun

Leo M.

Kiitos asioideni hoitamisesta.

Original (transkription)

|1|

Je viens de trouver aujourd’hui
chez Frenckell, par hasard, une bro-
chure, contenant la traduction
de la même partie de Bastiat
qui tsvårtytt’occupe, c. à. d. ”Ce qu’on voit
et ce qu’on ne voit pas”. Cesse donc
avec ton travail – till härnäst.

Ton

Leo M.

Merci pour l’arrangement de mes
affaires

Dokumentet i faksimil